sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario
El diccionario inglés-ruso de Derecho- Reflects the legal terminology of Great Britain and the USA and contains about 50,000 terms and term combinations:
- - international, private and public law,
- - state law,
- - administrative law,
- - criminal law,
- - civil law,
- - commercial law,
- - courts,
- - patents,
- - copyright.
- Reflects the legal terminology of Great Britain and the USA and contains about 50,000 terms and term combinations:
- - international, private and public law,
- - state law,
- - administrative law,
- - criminal law,
- - civil law,
- - commercial law,
- - courts,
- - patents,
- - copyright.
term of contract
срок исполнения договора
Ejemplos de los textos
The right to perform evaluations not only at set intervals during the term of the contract but also at any time and from time to time at the discretion of the United Nations;право проведения оценок не только через определенные промежутки времени в ходе осуществления контракта, но также и в любое время и через любые промежутки времени по усмотрению Организации Объединенных Наций,© Организация Объединенных Наций, 2010 год© United Nations 2010
The average term of a franchise contract is ten years, with an eight-year renewal.Средний срок франчайзингового соглашения — десять лет, средний срок пролонгации — восемь.Shane, Scott A. / From Ice Cream to the Internet: Using Franchising to Drive the Growth and Profits of Your CompanyШейн, Скотт А. / От мороженого к Интернету. Франчайзинг как инструмент развития и повышения прибыльности вашей компанииОт мороженого к Интернету. Франчайзинг как инструмент развития и повышения прибыльности вашей компанииШейн, Скотт А.© Баланс Бизнес Букс, 2006© перевод О. Теплых© 2005 by Pearson Education, Inc.From Ice Cream to the Internet: Using Franchising to Drive the Growth and Profits of Your CompanyShane, Scott A.© 2005 by Pearson Education, Inc.
The report offered various options for remedying the situation when the term of the current contract ended on 30 June 2002.В докладе предлагаются различные варианты исправления сложившейся ситуации после окончания срока нынешнего контракта 30 июня 2002 года.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 24.01.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 24.01.2011
The written application on prolongation of the contract is submitted by the concessionaire to the concession body not later than one year before expiration of the term of validity of the concession contract.Письменная заявка для продления договора подается концессионером в концессионный орган не позднее чем за один год до истечения срока действия концессионного договора.© 2003-2011 Национальный центр правовой информации Республики Беларусьhttp://www.law.by 15.12.2010© 2003-2007 The National Center of Legal Information of the Republic of Belarushttp://www.law.by 15.12.2010
The Panel met Mr. Saint Yrian and Mr. Majmader in Monrovia to discuss the terms of the contract and the circumstances surrounding its agreement.Члены Группы встречались с Сент- Ирьяном и Маджмадером в Монровии для обсуждения условий контракта и обстоятельств вокруг подписного соглашения.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 25.09.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 25.09.2010
The court may also recognize the marriage contract as invalid fully or in part upon the claim of one of the spouses, if the terms of the contract put this spouse into an extremely unfavourable situation.Суд может также признать брачный договор недействительным полностью или частично по требованию одного из супругов, если условия договора ставят этого супруга в крайне неблагоприятное положение.© 2006. Catherine Kalaschnikovahttp://www.divorceinrussia.com 10/20/2008© 1997-2010 КонсультантПлюсhttp://www.divorceinrussia.com 10/20/2008
While interpreting the terms of the contract, the court shall take into account the literal meaning of the words and expressions, contained in it.При толковании условий договора судом принимается во внимание буквальное значение содержащихся в нем слов и выражений.© 2000 Open LLChttp://www.russian-civil-code.com/ 10/12/2007© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)http://www.russian-civil-code.com/ 10/12/2007
Transfers of risks and rewards vary depending on the individual terms of the contract ofМомент передачи рисков и выгоды варьируется в зависимости от конкретных условий договора продажи.© 2008-2010 OAO Mosenergohttp://www.mosenergo.ru 12/19/2011© 2008-2010 ОАО Мосэнергоhttp://www.mosenergo.ru 12/19/2011
Conclusion and fulfillment of the concession contracts is regulated by the present Code, terms of concession contracts, other acts of legislation of the Republic of Belarus and also by international treaties of the Republic of Belarus.Заключение и выполнение концессионных договоров регулируются настоящим Кодексом, условиями концессионных договоров, иными актами законодательства Республики Беларусь, а также международными договорами Республики Беларусь.© 2003-2011 Национальный центр правовой информации Республики Беларусьhttp://www.law.by 15.12.2010© 2003-2007 The National Center of Legal Information of the Republic of Belarushttp://www.law.by 15.12.2010
Now the National Bank is allowed to extend the maximum terms of foreign operations (the maximum terms of foreign contracts performance, however they stay unchanged - 60 days in import contracts and 90 days in export contracts).Теперь Национальный банк уполномочен продлевать сроки проведения внешнеторговых операций, (однако сроки остались прежними: 90 календарных дней по экспорту и 60 дней по импорту).© Исследовательский Центр ИПМ 2012http://research.by/ 15.12.2011© Исследовательский Центр ИПМ 2012http://research.by/ 15.12.2011
The Government of Iraq should refine their list of priorities in terms of packaging contracts through the humanitarian programme established pursuant to resolution 986 (1995).Правительству Ирака следует уточнить список приоритетов, которым оно руководствуется при заключении контрактов в рамках гуманитарной программы, учрежденной в соответствии с резолюцией 986 (1995).© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 31.01.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 31.01.2011
the following types of penalties and fines for violation of contract terms and conditions:доходы в виде следующих штрафов следующих виды штрафов, пени, неустоек за нарушение условий договоров:http://www.kuzbassenergo.ru/ 11/22/2011© 2005-2011 JSC "Kuzbassenergo"http://www.kuzbassenergo.ru/ 11/22/2011
Terms of the Auditor’s contract including the size of remuneration for his/her services shall be established by the Company's Board of Directors.Условия договора, заключаемого с аудитором, в том числе размер оплаты его услуг, утверждаются Советом директоров Общества.© 2002-2010 JSC «Sibirtelecom»http://www.sibirtelecom.ru/ 6/19/2009© 2002-2010 ОАО «Сибирьтелеком»http://www.sibirtelecom.ru/ 6/19/2009
Before the presidential elections in 2006 Belarus had the model of social policy that can be described in terms of "social contracts".К президентским выборам 2006 г. в Беларуси сложилась модель социальной политики, которую можно описать в терминах "социальных контрактов".© Исследовательский Центр ИПМ 2012http://research.by/ 12/15/2011© Исследовательский Центр ИПМ 2012http://research.by/ 12/15/2011
At the same time, the Tribunal holds that “a series of renewals of fixed-term contracts does not give rise to an expectancy of renewal” in itself.В то же время Трибунал считает, что само по себе "неоднократное возобновление срочных контрактов не создает оснований для ожидания возобновления".© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.07.2010
Añadir a mi diccionario
term of contract
срок исполнения договора
Traducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
срок найма
Traducción agregada por latran.ru@mail.ru