about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 7 diccionarios

El diccionario universal inglés-ruso
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

take

[teɪk] брит. / амер.

  1. гл.; прош. вр. took, прич. прош. вр. taken

    1. брать; хватать

      1. захватывать, овладевать (с применением силы, с помощью какой-л. уловки)

      2. разг. овладевать женщиной

      3. крим. арестовать, "взять"

      1. ловить (диких животных, птиц, рыбу)

      2. хватать (добычу; о животных)

      1. завоёвывать, очаровывать, покорять

      2. получать признание, становиться популярным

      3. привлекать (взгляд, внимание)

    2. достигать цели, оказывать воздействие

    3. нанимать, брать (постояльцев, работников, компаньонов); брать (под покровительство, в обучение)

      1. брать в собственность; присваивать

      2. юр. наследовать, вступать во владение

      3. получать, наследовать (происхождение, имя, характер, качества)

      4. снимать (квартиру, дачу)

      5. регулярно покупать (продукты, товары), выписывать или регулярно покупать (периодические издания)

    4. потреблять, принимать внутрь; глотать; есть, пить; вдыхать

      1. принимать (форму, характер, имя и другие атрибуты)

      2. (принимать символ, знак, указывающий на выполняемую функцию)

      1. принимать (должность, пост)

      2. давать (клятву, обещание, обет)

    5. выполнять, осуществлять (функции, долг, службу)

    6. занимать (место, позицию)

      1. впитывать, насыщаться (влагой)

      2. заразиться

      3. легко поддаваться (окраске, обработке)

    7. понимать, воспринимать, схватывать (о значении слов)

    8. думать, полагать, считать; заключать

    9. испытывать, чувствовать

      1. воспринимать, учитывать, действовать в соответствии с (советом, предупреждением, намёком)

      2. (take as) воспринимать, считать

      3. верить, считать правильным, истинным

      1. охватывать, поражать, обрушиваться

      2. быть поражённым, охваченным (болезнью, приступом, чувством)

      1. получать, извлекать (из какого-л. источника, материального или нематериального); перенимать, усваивать, копировать; брать в качестве примера

      2. добывать; собирать (урожай)

      1. приниматься (о растениях)

      2. мед. приживаться (о трансплантатах)

      3. держаться, приставать (о чернилах и т. п.)

      4. образовываться, создаваться (о льде; особенно на реках, озёрах)

      5. тех. твердеть, схватываться (о цементе)

    10. раздобывать, выяснять (информацию, факты); проводить (исследования, измерения)

      1. записывать, протоколировать

      2. изображать; рисовать; фотографировать

      3. разг. выходить на фотографии (хорошо, плохо)

      1. применять, использовать (средства, методы, возможности)

      2. использовать (какие-л.) средства передвижения

      1. получать; выигрывать

      2. подвергаться (наказанию), переносить

      1. принимать, соглашаться (на что-л.); принимать (ставку)

      2. принимать (самцов; о самках)

      3. клевать, захватывать (наживку; о рыбах)

    11. принимать (с каким-л. чувством, настроем)

    12. пытаться преодолеть (что-л., мешающее продвижению); преодолевать, брать препятствие

      1. разг. противостоять; нападать; наносить поражение; убить

      2. (take against) выступать против; испытывать неприязнь, не любить

    13. брать, бить (в картах, шахматах и др. играх)

      1. = take short / by surprise / unawares заставать врасплох

      2. разг. обмануть, наколоть; вымогать (деньги)

      3. обогнать соперника (в автогонках)

      1. выбирать, избирать

      2. выбрать (дорогу, путь), отправиться (по какой-л. дороге)

      1. = take up занимать, отнимать, требовать (времени, активности, энергии)

      2. носить, иметь размер (перчаток, обуви)

    14. начинать, начинать снова; возобновлять

    15. лингв. требовать (определённой грамматической формы)

    16. с последующим существительным выражает общее значение: делать, осуществлять; сочетание часто является перифразой соответствующего существительному глагола и выражает единичный акт или кратковременное действие

    17. доставлять; сопровождать; провожать; вести; брать с собой

      1. забирать, уносить; извлекать, удалять; избавлять (от чего-л.)

      2. умереть

      3. = take off отнимать, вычитать

      4. (take from) уменьшать, сокращать

    18. привыкать (к чему-л.)

      1. идти, двигаться (куда-л., в каком-л. направлении)

      2. уст. идти, бежать (о дороге, реке)

    19. (take after)

      1. походить на (кого-л.)

      2. подражать

      3. погнаться за (кем-л.), преследовать (кого-л.)

    20. (take before) отправить (предложение, вопрос) на (рассмотрение кого-л.)

    21. (take for)

      1. принимать за (кого-л.)

      2. купить за (какую-то цену)

      3. разг. грабить (кого-л.), обманывать (на какую-л. сумму)

    22. (take from)

      1. верить; считать истинным

      2. принимать (вид, форму)

      3. наследовать (имя, название)

      4. отбирать, забирать

    23. (take into)

      1. принять; взять на работу

      2. посвящать (в тайну)

      3. принимать (в расчёт)

    24. (take to)

      1. пристраститься, увлечься (чем-л.); почувствовать симпатию к (кому-л.), полюбить (кого-л.)

      2. привыкать, приспосабливаться к (чему-л.)

      3. обращаться, прибегать к (чему-л.)

      4. начинать заниматься (чем-л.)

  2. сущ.

      1. взятие, захват

      2. улов (рыбы); добыча (на охоте)

      1. мнение, точка зрения (по какому-л. вопросу)

      2. трактовка, интерпретация (чего-л.)

      1. разг. барыши, выручка

      2. кассовый сбор (фильма, спектакля)

      1. кино кинокадр; дубль

      2. фонограмма, звукозапись

    1. обаяние, очарование

    2. видимая, физическая реакция (кого-л. на какое-л. действие)

    3. мед. реакция (на прививку, укол и т. п.)

    4. бот. приживание (привоя на растении)

    5. полигр. урок наборщика

Law (En-Ru)

take

  1. брать; завладевать; обращать в собственность

  2. получать; принимать

  3. задерживать, арестовывать

  4. приобретать правовой титул

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

"I am not going to let him go like this," thought Gania, glancing angrily at the prince as they walked along. " The fellow has sucked everything out of me, and now he takes off his mask- there's something more than appears, here we shall see.
"Нет, его теперь так отпустить невозможно, - думал про себя Ганя, злобно посматривая дорогой на князя, - этот плут выпытал из меня всё, а потом вдруг снял маску...Это что-то значит. А вот мы увидим!
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Then we could count how many everybody takes.
Тогда можно было бы уследить, кто сколько изводит.
Steinbeck, John / The Grapes of WrathСтейнбек, Джон / Гроздья гнева
Гроздья гнева
Стейнбек, Джон
© Издательство "Правда", 1989
The Grapes of Wrath
Steinbeck, John
© John Steinbeck, 1939
© renewed John Steinbeck, 1967
Many small birds, when they see a flying predator such as a hawk, give a characteristic 'alarm call', upon which the whole flock takes appropriate evasive action.
Многие мелкие птицы, заметив летящего хищника, например ястреба, издают характерный "крик тревоги", в ответ на который вся стая принимает соответствующие меры, чтобы избежать нападения.
Dawkins, Richard / The Selfish GeneДокинз, Ричард / Эгоистичный ген
Эгоистичный ген
Докинз, Ричард
The Selfish Gene
Dawkins, Richard
© Richard Dawkins 1989
The General Assembly takes note of the following documents submitted under the item entitled "Human rights questions"Under sub-item (a) : Report of the Human Rights Committee,
Генеральная Ассамблея принимает к сведению следующие документы, представленные по пункту, озаглавленному «Вопросы прав человека»: по подпункту (а) : доклад Комитета по правам человека;
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
"Yes, that's not our way; here we sit still and do nothing, but as soon as she wants something of the best she takes it.
- Нет-с, это не по-нашему; мы вот сидим да и ничего, а тут захотелось испить водицы в настоящем источнике - и испила.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Co-operation between the parliaments of the two parties, which takes place within the Parliamentary Co-operation Committee.
Сотрудничество между парламентами двух сторон, которое осуществляется в рамках Комитета парламентского сотрудничества.
© OSCE 1995–2010
Nelson takes everything too seriously, Elvira adds.
— Нельсон чересчур серьезно ко всему относится, — подхватывает Эльвира.
Updike, John / Rabbit At RestАпдайк, Джон / Кролик успокоился
Кролик успокоился
Апдайк, Джон
© Перевод. Н. Роговская, 2009
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
© John Updike, 1990
Rabbit At Rest
Updike, John
© 1990 by John Updike
But the global slowdown, which takes the fangs out of the strike threat, will keep private-sector workers in line no matter how much their leaders may rant and rave.
Но мировое замедление экономического роста, снижающее вероятность забастовок, не позволит повысить размер заработной платы служащих частного сектора, как бы их лидеры ни старались.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
He paused a moment, as if choosing an approach, and then went on: “When a man knows his enemy will be dead in ten minutes, and takes him to the edge of an unfathomable pit, he means to throw his body into it.
Он умолк, словно взвешивая свои слова, потом продолжал: — Когда убийца знает, что через десять минут недруг будет мертв, и приводит его к бездонной дыре, он наверняка задумал бросить туда труп.
Chesterton, Gilbert Keith / The Bottomless WellЧестертон, Гилберт Кит / Бездонный колодец
Бездонный колодец
Честертон, Гилберт Кит
© Издательство "Художественная литература", 1980
The Bottomless Well
Chesterton, Gilbert Keith
© 2009 by Seven Treasures Publications
The chemistry-building manager takes pains to divide the work into pieces and makes sure that each piece has some substantive demonstration of its own completion.
Руководитель, использующий химические процессы в создании команд, прилагает усилия, чтобы разделить работу на части и убедиться, что каждая из частей дает ощутимый эффект собственной завершенности.
DeMarco, Tom,Lister, Timothy / Peopleware. Productive Projects and TeamsДемарко, Том,Листер, Тимоти / Человеческий фактор: успешные проекты и команды
Человеческий фактор: успешные проекты и команды
Демарко, Том,Листер, Тимоти
© Издательство Символ-Плюс, 2005
Peopleware. Productive Projects and Teams
DeMarco, Tom,Lister, Timothy
© 1999, 1987 by Tom DeMarco and Timothy Lister.
By the orbit most economical of fuel, the trip to Mars from the Earth-Moon system takes thirty-seven weeks.
Перелет на Марс от системы Земля-Луна по наиболее экономичной орбите занимает тридцать семь недель.
Heinlein, Robert / The Rolling StonesХайнлайн, Роберт / Космическое семейство Стоун
Космическое семейство Стоун
Хайнлайн, Роберт
© 1952 by Robert A. Heinlein
© TERRA FANTASTICA, 2007
© Перевод. Н. Виленская, 2003
The Rolling Stones
Heinlein, Robert
© 1952 by Robert A. Heinlein
If he takes me by the hand and leads me through Westminster Hall in an airy procession after fortune, I must go.
Если он возьмет меня за руку и повлечет по воздуху через Вестминстер-Холл в погоню за фортуной, мне придется следовать за ним.
Dickens, Charles / Bleak HouseДиккенс, Чарльз / Холодный дом
Холодный дом
Диккенс, Чарльз
© "Государственное издательство художественной литературы", 1960
Bleak House
Dickens, Charles
© 1894, by Macmillan & Co.
'And her clever brain takes in the simplicity of the thing.
Ее острый ум понимает простоту затеи.
Christie, Agatha / Murder on the LinksКристи, Агата / Убийство на поле для гольфа
Убийство на поле для гольфа
Кристи, Агата
© Издательство "Физкультура и спорт", 1982
Murder on the Links
Christie, Agatha
© 1923 by Dodd, Mead and Company, Inc.
© renewed 1950 by Agatha Christie Mallowan
We should hang in there, no matter what it takes."
Нужно удержать его здесь любыми способами.
Simak, Clifford D. / The VisitorsСаймак, Клиффорд Д. / Пришельцы
Пришельцы
Саймак, Клиффорд Д.
© 1980 by Clifford D. Simak
© Перевод. Г. Швейник, 2004
The Visitors
Simak, Clifford D.
© 1980 by Clifford D. Simak
Who takes the smallest notice of me?
— Кто обращает на меня хоть какое-нибудь внимание?
Dickens, Charles / Dombey and SonДиккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"
Торговый дом "Домби и сын"
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
Dombey and Son
Dickens, Charles
© 2009 by Classic Books International

Añadir a mi diccionario

No encontrado

Traducciones de usuarios

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    берёт (3. лицо ед.ч.)

    Traducción agregada por Adel K
    0
  2. 2.

    брать..получать

    Traducción agregada por Марина Комиссарова
    0
  3. 3.

    ...

    Traducción agregada por grumbler
    Oro en-ru
    1
  4. 4.

    требуется

    забирает

    берет

    Traducción agregada por ` AL
    Oro en-ru
    2

Expresiones

it takes only
достаточно
it takes more
недостаточно
the time it takes for
время, необходимое для
takes its name from the fact that
так назван потому, что
divide into takes
разделять оригинал на отдельные части
dividing into takes
разделение оригинала на отдельные части
fear takes molehills for mountains
у страха глаза велики
it takes two to tango
нужно участие и другой стороны
it takes two to tango
в ссоре всегда виноваты двое
what it takes to
то, что нужно чтобы
backward take
обратная киносъемка
be on the take
брать взятки
be on the take
быть склонным к взяткам
be taken short
внезапно захотеть в туалет
book one's passage, pay one's passage, take one's passage
взять билет на пароход

Forma de la palabra

take

verb
Basic forms
Pasttook
Imperativetake
Present Participle (Participle I)taking
Past Participle (Participle II)taken
Present Indefinite, Active Voice
I takewe take
you takeyou take
he/she/it takesthey take
Present Continuous, Active Voice
I am takingwe are taking
you are takingyou are taking
he/she/it is takingthey are taking
Present Perfect, Active Voice
I have takenwe have taken
you have takenyou have taken
he/she/it has takenthey have taken
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been takingwe have been taking
you have been takingyou have been taking
he/she/it has been takingthey have been taking
Past Indefinite, Active Voice
I tookwe took
you tookyou took
he/she/it tookthey took
Past Continuous, Active Voice
I was takingwe were taking
you were takingyou were taking
he/she/it was takingthey were taking
Past Perfect, Active Voice
I had takenwe had taken
you had takenyou had taken
he/she/it had takenthey had taken
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been takingwe had been taking
you had been takingyou had been taking
he/she/it had been takingthey had been taking
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will takewe shall/will take
you will takeyou will take
he/she/it will takethey will take
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be takingwe shall/will be taking
you will be takingyou will be taking
he/she/it will be takingthey will be taking
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have takenwe shall/will have taken
you will have takenyou will have taken
he/she/it will have takenthey will have taken
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been takingwe shall/will have been taking
you will have been takingyou will have been taking
he/she/it will have been takingthey will have been taking
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would takewe should/would take
you would takeyou would take
he/she/it would takethey would take
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be takingwe should/would be taking
you would be takingyou would be taking
he/she/it would be takingthey would be taking
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have takenwe should/would have taken
you would have takenyou would have taken
he/she/it would have takenthey would have taken
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been takingwe should/would have been taking
you would have been takingyou would have been taking
he/she/it would have been takingthey would have been taking
Present Indefinite, Passive Voice
I am takenwe are taken
you are takenyou are taken
he/she/it is takenthey are taken
Present Continuous, Passive Voice
I am being takenwe are being taken
you are being takenyou are being taken
he/she/it is being takenthey are being taken
Present Perfect, Passive Voice
I have been takenwe have been taken
you have been takenyou have been taken
he/she/it has been takenthey have been taken
Past Indefinite, Passive Voice
I was takenwe were taken
you were takenyou were taken
he/she/it was takenthey were taken
Past Continuous, Passive Voice
I was being takenwe were being taken
you were being takenyou were being taken
he/she/it was being takenthey were being taken
Past Perfect, Passive Voice
I had been takenwe had been taken
you had been takenyou had been taken
he/she/it had been takenthey had been taken
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be takenwe shall/will be taken
you will be takenyou will be taken
he/she/it will be takenthey will be taken
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been takenwe shall/will have been taken
you will have been takenyou will have been taken
he/she/it will have been takenthey will have been taken

take

noun
SingularPlural
Common casetaketakes
Possessive casetake'stakes'