sin ejemplosSe encuentra en 4 diccionarios
El diccionario universal inglés-ruso- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
slow
прил.
медленный, тихий
медлительный, неторопливый
постепенный, последовательный (о процессе)
постепенный, медленно развивающийся
несильный, вялый
неспешащий, запаздывающий
отстающий (о часах)
= slow of wit тупой, несообразительный
запаздывающий в развитии
неинтересный, скучный
вялый (о рынке, торговле, деловой активности)
затрудняющий быстрое движение (о поверхности, дороге)
нареч.
медленно, медлительно, неторопливо
с отставанием
гл.
= slow down, = slow up
замедлять, снижать скорость
замедляться
откладывать, отсрочивать, задерживать
Biology (En-Ru)
slow
медленный
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
Around and around the house the leaves fall thick, but never fast, for they come circling down with a dead lightness that is sombre and slow.Листья вокруг дома все падают и падают, – густо, но не быстро, ибо опускаются они кругами с безжизненной легкостью, унылой и медлительной.Dickens, Charles / Bleak HouseДиккенс, Чарльз / Холодный домХолодный домДиккенс, Чарльз© "Государственное издательство художественной литературы", 1960Bleak HouseDickens, Charles© 1894, by Macmillan & Co.
Excessively long names slow performance.Избыточное использование длинных имен приводит к снижению производительности.Boswell, William / Inside Windows Server 2003Бозуэлл, Уилльям / Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Бозуэлл, Уилльям© Издательский дом "Вильямс", 2006© Pearson Education, Inc., 2003Inside Windows Server 2003Boswell, William© 2003 by Pearson Education, Inc.
Sometimes the clouds break apart in great, slow rafts, letting through beams of innocent yellow sunlight that are bitterly nostalgic for the summer that has gone by.Иногда большие клочья облаков неторопливо расходятся и пропускают в промоины снопы невинно-желтого солнечного света, полные жгучей тоски по ушедшему лету.King, Stephen / Salem's LotКинг, Стивен / Салимов уделСалимов уделКинг, Стивен© Е.Ю. Александрова, 1992. ПереводSalem's LotKing, Stephen© 1975 by Stephen King
After a moment the witch sank back into her chair and stared at the ceiling for a long, slow breath.Колдунья плюхнулась на стул и уставилась в пол, медленно переводя дыхание.Watt-Evans, Lawrence / With a Single SpellУотт-Эванс, Лоуренс / С единственным заклинаниемС единственным заклинаниемУотт-Эванс, ЛоуренсWith a Single SpellWatt-Evans, Lawrence© 1987 by Lawrence Watt Evans
The USB (Universal Serial Bus) was invented to attach all the slow I/O devices, such as the keyboard and mouse, to the computer.Шина USB (Universal Serial Bus — универсальная последовательная шина) была придумана для того, чтобы присоединить к компьютеру все медленные устройства ввода-вывода, такие как клавиатура и мышь.Tanenbaum, Andrew S. / Modern Operating SystemsТаненбаум, Эндрю / Современные операционные системыСовременные операционные системыТаненбаум, Эндрю© Prentice Hall, Inc., 2001© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2002© ЗАО Издательский дом «Питер», 2002Modern Operating SystemsTanenbaum, Andrew S.© Prentice Hall, Inc., 2001
Raskolnikov looked intently at him over his shoulder and said in the same slow, lazy tone:Раскольников через плечо скосил на него глаза, посмотрел внимательно и сказал так же тихо и лениво:Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
Mr. Bumble made no reply; but in a slow and dignified manner, put his arm round the matron's waist.Вместо ответа мистер Бамбл не спеша, с достоинством обвил рукой талию надзирательницы.Диккенс, Чарльз / Приключения Оливера ТвистаDickens, Charles / Oliver TwistOliver TwistDickens, Charles© 1990 by Random House, Inc.Приключения Оливера ТвистаДиккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1958
This tirade, which his lordship delivered with considerable spirit, was intended no doubt to carry a moral for Clive's private hearing; and which, to do him justice, the youth was not slow to comprehend.Эта речь, произнесенная его сиятельством с заметным воодушевлением, несомненно, предназначалась в поучение Клайву, и наш юноша, надо отдать ему должное, не замедлил понять ее смысл.Thackeray, William Makepeace / The NewcomesТеккерей, Уильям Мейкпис / НьюкомыНьюкомыТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1978The NewcomesThackeray, William Makepeace© 1898, by Harper & Brothers
His neck was saved for the halter, but he got some painful and slow-healing injury for his trouble?Шея его уцелела для петли, но он получил какие-нибудь мучительные и медленно заживающие повреждения?Диккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Николаса НикльбиDickens, Charles / The Life and Adventures of Nicholas NicklebyThe Life and Adventures of Nicholas NicklebyDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1995Жизнь и приключения Николаса НикльбиДиккенс, Чарльз© Издательство "Правда", 1989
The capacitor C1 begins slow charging (FIG. 3) and during charging logical zero comes to the input of the logical zero circuit, thus zeroing the trigger D1.Конденсатор Cl начинает медленно заряжаться (фиг. 3) и при его заряде на вход установки логического нуля поступает логический нуль, сбрасывая триггер Dl в нуль.http://www.patentlens.net/ 21.10.2011http://www.patentlens.net/ 21.10.2011
The one white man aboard sprang: out, painter in hand, to slow it down and work into the channel.Единственный в ней белый мужчина взял в руки фалинь и выскочил на кромку льда, чтобы замедлить ход и направить лодку в канал.London, Jack / A daughter of the snowsЛондон, Джек / Дочь снеговДочь снеговЛондон, Джек© Издательство "Правда", 1961A daughter of the snowsLondon, Jack© 1902, Grosset & Dunlap
"Kind of slow with the pots and pans today, ain't you, Prewitt?" Stark said, stopping by the sink and looking at the crotch-high stacks of pans stacked all around him.– Пруит, твоя мойка что-то сегодня отстает, – сказал Старк, подходя к нему и глядя на груды грязных сковородок.Jones, James / From Here to EternityДжонс, Джеймс / Отныне и вовекОтныне и вовекДжонс, Джеймс© Издательство "Правда", 1989From Here to EternityJones, James© 1951 by James Jones© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne Jones
The first slow peal of thunder rumbled across Four Kings.По Четырем Королям прогромыхал первый, еще неторопливый раскат грома.Jordan, Robert / The Eye of the WorldДжордан, Роберт / Око мираОко мираДжордан, РобертThe Eye of the WorldJordan, Robert© 1990 by Robert Jordan
The necessity of carrying on this dialogue (his part in which was very slow; mine very quick) in a low tone, that the house might not be disturbed at an unseasonable hour, did not improve my temper; though my passion was cooling down.Необходимость вести этот разговор понизив голос (он говорил очень медленно, а я очень быстро), чтобы в такой неурочный час не потревожить обитателей дома, не способствовала улучшению моего расположения духа; все же я немного остыл.Dickens, Charles / David CopperfieldДиккенс, Чарльз / Жизнь Дэвида КопперфилдаЖизнь Дэвида КопперфилдаДиккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1959David CopperfieldDickens, Charles© CRW Publishing Limited 2004
His reactions were slow, decisions hesitant.Он утратил быстроту реакции, начал колебаться, прежде чем принять решение.Hailey, Arthur / AirportХейли, Артур / АэропортАэропортХейли, Артур© Издательство "Художественная литература", 1978AirportHailey, Arthur© 1968, 2000 by Arthur Hailey, Ltd.
Traducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
* * *
Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍Oro en-ru - 2.
медленно
Traducción agregada por Александр Иванов
Expresiones
be slow in the uptake
соображать медленно
dead slow speed
самый малый ход
fast-and-slow method of casting
способ "быстрой и медленной разливки" непрерывным способом
go slow tactics
тактика медленной работы
meet with a slow sale
иметь плохой сбыт
meet with a slow sale
медленно продаваться
slow access
медленная выборка
slow assets
долгосрочные инвестиции и долгосрочные активы
slow assets
неликвидные активы
slow automaton
автомат с малым быстродействием
slow blow fuse
медленно перегорающий предохранитель
slow blowing
малое дутье
slow burnout
кризис высыхания
slow burnout
кризис теплоотдачи при высыхании
slow cargo
груз малой скорости
Forma de la palabra
slow
adverb
Positive degree | slow |
Comparative degree | slower |
Superlative degree | slowest |
slow
adjective
Positive degree | slow |
Comparative degree | slower |
Superlative degree | slowest |
slow
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | slowed |
Imperative | slow |
Present Participle (Participle I) | slowing |
Past Participle (Participle II) | slowed |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I slow | we slow |
you slow | you slow |
he/she/it slows | they slow |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am slowing | we are slowing |
you are slowing | you are slowing |
he/she/it is slowing | they are slowing |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have slowed | we have slowed |
you have slowed | you have slowed |
he/she/it has slowed | they have slowed |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been slowing | we have been slowing |
you have been slowing | you have been slowing |
he/she/it has been slowing | they have been slowing |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I slowed | we slowed |
you slowed | you slowed |
he/she/it slowed | they slowed |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was slowing | we were slowing |
you were slowing | you were slowing |
he/she/it was slowing | they were slowing |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had slowed | we had slowed |
you had slowed | you had slowed |
he/she/it had slowed | they had slowed |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been slowing | we had been slowing |
you had been slowing | you had been slowing |
he/she/it had been slowing | they had been slowing |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will slow | we shall/will slow |
you will slow | you will slow |
he/she/it will slow | they will slow |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be slowing | we shall/will be slowing |
you will be slowing | you will be slowing |
he/she/it will be slowing | they will be slowing |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have slowed | we shall/will have slowed |
you will have slowed | you will have slowed |
he/she/it will have slowed | they will have slowed |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been slowing | we shall/will have been slowing |
you will have been slowing | you will have been slowing |
he/she/it will have been slowing | they will have been slowing |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would slow | we should/would slow |
you would slow | you would slow |
he/she/it would slow | they would slow |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be slowing | we should/would be slowing |
you would be slowing | you would be slowing |
he/she/it would be slowing | they would be slowing |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have slowed | we should/would have slowed |
you would have slowed | you would have slowed |
he/she/it would have slowed | they would have slowed |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been slowing | we should/would have been slowing |
you would have been slowing | you would have been slowing |
he/she/it would have been slowing | they would have been slowing |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am slowed | we are slowed |
you are slowed | you are slowed |
he/she/it is slowed | they are slowed |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being slowed | we are being slowed |
you are being slowed | you are being slowed |
he/she/it is being slowed | they are being slowed |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been slowed | we have been slowed |
you have been slowed | you have been slowed |
he/she/it has been slowed | they have been slowed |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was slowed | we were slowed |
you were slowed | you were slowed |
he/she/it was slowed | they were slowed |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being slowed | we were being slowed |
you were being slowed | you were being slowed |
he/she/it was being slowed | they were being slowed |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been slowed | we had been slowed |
you had been slowed | you had been slowed |
he/she/it had been slowed | they had been slowed |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be slowed | we shall/will be slowed |
you will be slowed | you will be slowed |
he/she/it will be slowed | they will be slowed |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been slowed | we shall/will have been slowed |
you will have been slowed | you will have been slowed |
he/she/it will have been slowed | they will have been slowed |