about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario

El diccionario universal inglés-ruso
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

sledding

['sledɪŋ]

сущ.

  1. катание на санях, салазках

  2. подходящие условия для катания на санях, салазках

  3. продвижение вперёд, движение к цели

Ejemplos de los textos

Still, from the way Nob'cobi clutched his sled and shook with every bump, he was probably wishing, il'jann or no il'jann, that he had stayed behind.
Однако, судя по тому, как Ноб'коби вцепился в сани и начинал дрожать после каждого толчка, теперь он глубоко раскаивался в своем благородном поступке. Наверное, он думал: «Позор не позор, а лучше бы я остался дома!»
Rollins, James / SubterraneanРоллинс, Джеймс / Пещера
Пещера
Роллинс, Джеймс
© 1999 by Jim Czajkowski
© А. Новиков, перевод, 2008
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2008
Subterranean
Rollins, James
© 1999 by Jim Czajkowski
Three dogs could not drag the sled so fast nor for so long hours as could six, and they were showing unmistakable signs of playing out.
Три собаки не могли везти сани так быстро и так подолгу, как это делали шесть; они заметно выбились из сил.
London, Jack / White FangЛондон, Джек / Белый Клык
Белый Клык
Лондон, Джек
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
White Fang
London, Jack
© Wordsworth Editions Limited 1992
The lights faded as the sled roared around a distant curve. After a few moments more, even the sound of the sled whined down to nothing.
Звук мотора быстро удалялся и через несколько секунд вовсе сошел на нет.
Rollins, James / SubterraneanРоллинс, Джеймс / Пещера
Пещера
Роллинс, Джеймс
© 1999 by Jim Czajkowski
© А. Новиков, перевод, 2008
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2008
Subterranean
Rollins, James
© 1999 by Jim Czajkowski
But, though he worked in the sled in the day, White Fang did not forego the guarding of his master's property in the night.
Бегая целый день в упряжке, Белый Клык не забывал и о том, что ночью надо сторожить хозяйское добро.
London, Jack / White FangЛондон, Джек / Белый Клык
Белый Клык
Лондон, Джек
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
White Fang
London, Jack
© Wordsworth Editions Limited 1992
Clutching and praying the sled didn’t tumble on top of her, she clung tight to her handles, giving up the dogs’ snub line.
Дженнифер крепко вцепилась в перекладину и молилась о том, чтобы сани не перевернулись.
Rollins, James / Ice HuntРоллинс, Джеймс / Айсберг
Айсберг
Роллинс, Джеймс
© 2003 by Jim Czajkowski
© В. Шуверов, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Ice Hunt
Rollins, James
© 2003 by Jim Czajkowski
The sleigh bells were exciting and the children leaped out to run beside the sled.
Весело заливались бубенчики, дети выскакивали из саней и бежали рядом.
Lewis, Sinclair / ArrowsmithЛьюис, Синклер / Эрроусмит
Эрроусмит
Льюис, Синклер
© "Государственное издательство художественной литературы", 1956
Arrowsmith
Lewis, Sinclair
© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.
© 1925 by Harcourt, Inc.
© renewed 1953 by Michael Lewis
She jumped with both feet onto her brake, casting up a rooster tail of snow behind the sled. The rig and team slowed. She stood straighter atop the runners.
Она обеими ногами нажала на тормоз и приподнялась на полозьях. Сани резко замедлили ход, оставив за собой облако снежной пыли.
Rollins, James / Ice HuntРоллинс, Джеймс / Айсберг
Айсберг
Роллинс, Джеймс
© 2003 by Jim Czajkowski
© В. Шуверов, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Ice Hunt
Rollins, James
© 2003 by Jim Czajkowski
She stood by her tanks and her Aquanaut sled. The tiny one-person sleds were propelled by twin propulsion jets. They would skim a diver through the water at breakneck speeds.
У ее ног лежал акваланг и «подводные сани» – похожий на гидроцикл аппарат с двумя винтами, позволяющий аквалангисту передвигаться с огромной скоростью как под водой, так и по ее поверхности.
Rollins, James / Map of BonesРоллинс, Джеймс / Кости волхвов
Кости волхвов
Роллинс, Джеймс
© 2005 by Jim Czajkowski
© А. Новиков, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Map of Bones
Rollins, James
© 2005 by Jim Czajkowski
With a saddle he feels as though you were riding a sled over a gravel pit.
А под седлом у него такой ход, точно едешь на санях по крупной гальке.
Steinbeck, John / East Of EdenСтейнбек, Джон / На восток от Эдема
На восток от Эдема
Стейнбек, Джон
© Издательство "Правда", 1989
East Of Eden
Steinbeck, John
© John Steinbeck, 1952
© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980
Some hefty chap whom the convoy didn't interfere with came over to us and said: 'Brothers, put your things on the sleds and we will carry them there for you.'
Какой-то здоровый дядя, которому конвой не препятствует, объявляет: "Братцы, кладите вещи, подвезем!"
Solzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag ArchipelagoСолженицын, Александр / Архипелаг Гулаг
Архипелаг Гулаг
Солженицын, Александр
© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009
The Gulag Archipelago
Solzhenitsyn, Aleksandr
© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn
© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.
© 1985 by The Russian Social Fund
As rigid as the sled-discipline of the gods, was the discipline maintained by White Fang amongst his fellows.
Белый Клык, так же как и боги, поддерживал среди своих собратьев суровую дисциплину.
London, Jack / White FangЛондон, Джек / Белый Клык
Белый Клык
Лондон, Джек
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
White Fang
London, Jack
© Wordsworth Editions Limited 1992
Out of the murk, a pair of divers swept into view, leaning on motorized sleds.
Однако вместо них из клубов мути вырвались две фигуры пловцов, которых влекли вперед «подводные сани».
Rollins, James / Map of BonesРоллинс, Джеймс / Кости волхвов
Кости волхвов
Роллинс, Джеймс
© 2005 by Jim Czajkowski
© А. Новиков, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Map of Bones
Rollins, James
© 2005 by Jim Czajkowski
At last he arose in a weary manner, as though all the resilience had gone out of his body, and proceeded to fasten the dogs to the sled.
Наконец он поднялся – так устало, как будто мускулы его потеряли всякую упругость, – и стал запрягать.
London, Jack / White FangЛондон, Джек / Белый Клык
Белый Клык
Лондон, Джек
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
White Fang
London, Jack
© Wordsworth Editions Limited 1992
She prayed and planned by turns, and that night, being quick of resolve and action, she harnessed the dogs, and with Young Cal securely lashed to the sled, stole away.
Целый день она молилась и размышляла, а к вечеру, будучи женщиной решительной и энергичной, запрягла собак, привязала маленького Кела к нартам и двинулась в путь.
London, Jack / The Wife of a KingЛондон, Джек / Жена короля
Жена короля
Лондон, Джек
© "Государственное издательство художественной литературы", 1954
The Wife of a King
London, Jack
© 1900, by Jack London
"Goddamn it!" he exclaimed. Yanking himself from the sled, he raised his voice. "Private Wombley!
– Ах ты, дьявол тебя забери! – воскликнул он, а затем вскочил на ноги и гаркнул во все горло: – Рядовой Уомбли!
Rollins, James / SubterraneanРоллинс, Джеймс / Пещера
Пещера
Роллинс, Джеймс
© 1999 by Jim Czajkowski
© А. Новиков, перевод, 2008
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2008
Subterranean
Rollins, James
© 1999 by Jim Czajkowski

Añadir a mi diccionario

sledding1/3
'sledɪŋSustantivoкатание на санях; салазках

Traducciones de usuarios

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    кататься на ледянке

    Traducción agregada por RUFI РУФЬ
    Bronce ru-en
    1

Expresiones

jet sled
струйные салазки
logging sled road
санная лесовозная дорога
skidding sled
трелевочные подсанки
sled dog
ездовая собака
sled dog
упряжная собака
dog sled
нарты
motor sled
аэросани
motor sled
мотосани
rocket sled
ракетные салазки
rocket-powered sled
ракетные салазки
copter-towed sea sled
устройство на подводных крыльях для траления мин
sea sled
катер с V-образно вогнутым днищем
sea sled lines
обводы катера V-образно вогнутой формы
sled train
санный поезд
tractor and sled train
тракторный санный поезд

Forma de la palabra

sled

verb
Basic forms
Pastsledded
Imperativesled
Present Participle (Participle I)sledding
Past Participle (Participle II)sledded
Present Indefinite, Active Voice
I sledwe sled
you sledyou sled
he/she/it sledsthey sled
Present Continuous, Active Voice
I am sleddingwe are sledding
you are sleddingyou are sledding
he/she/it is sleddingthey are sledding
Present Perfect, Active Voice
I have sleddedwe have sledded
you have sleddedyou have sledded
he/she/it has sleddedthey have sledded
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been sleddingwe have been sledding
you have been sleddingyou have been sledding
he/she/it has been sleddingthey have been sledding
Past Indefinite, Active Voice
I sleddedwe sledded
you sleddedyou sledded
he/she/it sleddedthey sledded
Past Continuous, Active Voice
I was sleddingwe were sledding
you were sleddingyou were sledding
he/she/it was sleddingthey were sledding
Past Perfect, Active Voice
I had sleddedwe had sledded
you had sleddedyou had sledded
he/she/it had sleddedthey had sledded
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been sleddingwe had been sledding
you had been sleddingyou had been sledding
he/she/it had been sleddingthey had been sledding
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will sledwe shall/will sled
you will sledyou will sled
he/she/it will sledthey will sled
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be sleddingwe shall/will be sledding
you will be sleddingyou will be sledding
he/she/it will be sleddingthey will be sledding
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have sleddedwe shall/will have sledded
you will have sleddedyou will have sledded
he/she/it will have sleddedthey will have sledded
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been sleddingwe shall/will have been sledding
you will have been sleddingyou will have been sledding
he/she/it will have been sleddingthey will have been sledding
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would sledwe should/would sled
you would sledyou would sled
he/she/it would sledthey would sled
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be sleddingwe should/would be sledding
you would be sleddingyou would be sledding
he/she/it would be sleddingthey would be sledding
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have sleddedwe should/would have sledded
you would have sleddedyou would have sledded
he/she/it would have sleddedthey would have sledded
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been sleddingwe should/would have been sledding
you would have been sleddingyou would have been sledding
he/she/it would have been sleddingthey would have been sledding
Present Indefinite, Passive Voice
I am sleddedwe are sledded
you are sleddedyou are sledded
he/she/it is sleddedthey are sledded
Present Continuous, Passive Voice
I am being sleddedwe are being sledded
you are being sleddedyou are being sledded
he/she/it is being sleddedthey are being sledded
Present Perfect, Passive Voice
I have been sleddedwe have been sledded
you have been sleddedyou have been sledded
he/she/it has been sleddedthey have been sledded
Past Indefinite, Passive Voice
I was sleddedwe were sledded
you were sleddedyou were sledded
he/she/it was sleddedthey were sledded
Past Continuous, Passive Voice
I was being sleddedwe were being sledded
you were being sleddedyou were being sledded
he/she/it was being sleddedthey were being sledded
Past Perfect, Passive Voice
I had been sleddedwe had been sledded
you had been sleddedyou had been sledded
he/she/it had been sleddedthey had been sledded
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be sleddedwe shall/will be sledded
you will be sleddedyou will be sledded
he/she/it will be sleddedthey will be sledded
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been sleddedwe shall/will have been sledded
you will have been sleddedyou will have been sledded
he/she/it will have been sleddedthey will have been sledded

sledding

noun
SingularPlural
Common casesledding*sleddings
Possessive casesledding's*sleddings'