about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario

El diccionario universal inglés-ruso
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

set forth

фраз. гл.

  1. излагать, формулировать, изъяснять

  2. уст.; = set off 1) отправляться (в путь)

  3. уст.; = set out 3)

Ejemplos de los textos

The pastry-cook has done his duty like a man, though, and a rich breakfast is set forth.
Однако повар прекрасно справился со своим делом и сервировал великолепный завтрак.
Dickens, Charles / Dombey and SonДиккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"
Торговый дом "Домби и сын"
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
Dombey and Son
Dickens, Charles
© 2009 by Classic Books International
Meeks set forth his errand.
Микс изложил свое дело.
O.Henry / The SleuthsГенри, О. / Сыщики
Сыщики
Генри, О.
The Sleuths
O.Henry
Unless otherwise separately set forth herein, hereinabove and hereinafter, the surface is identified by corresponding reference characters, for example, directrix L and surface L.
Здесь, выше и далее, если иное не 15 указано отдельно, поверхность именуется аналогично её направляющей, например, Направляющая L и Поверхность L.
the extent, and basis, of the applicability of that principle to the offences set forth in the 12 international conventions and protocols relating to terrorism and to other offences contemplated by the Resolution; and
степени и основания для применимости этого принципа к преступлениям, являющимся предметом 12 международных конвенций и протоколов, касающихся терроризма, и к другим преступлениям, о которых идет речь в этой резолюции; и
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
"And saith unto him, Every man at the beginning doth set forth good wine; and when men have well drunk, that which is worse; but thou hast kept the good wine until now."
"И глагола ему: всяк человек прежде доброе вино полагает, и егда упиются, тогда хуждшее: ты же соблюл ecи доброе вино доселе".
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
The hero of my tale, whom I love with all the strength of my soul, whom I have tried to set forth in all his beauty, and who has always been, is, and always will be most beautiful, is — the truth.
Герой же моей повести, которого я люблю всеми силами души, которого старался воспроизвести во всей красоте его и который всегда был, есть и будет прекрасен, - правда.
Толстой, Л.Н. / Севастопольские рассказыTolstoy, Leo / Sevastopol
Sevastopol
Tolstoy, Leo
© 1888, by Thomas Y. Crowell & Co.
Севастопольские рассказы
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Художественная литература", 1976
Unless otherwise separately set forth herein, hereinabove and hereinafter, the term "port" is used to designate at least one port in any structural elements made by any method and having any configuration, for example, being a round port.
Здесь, выше и далее, если иное не указано отдельно, термин "окно" обозначает, по крайней мере, одно окно в любом элементе конструкции выполненное любым способом и имеющее любую конфигурацию, например являющееся отверстием, например круглым.
Unless otherwise separately set forth herein, hereinabove and hereinafter, the term "gas turbine" is used to designate at least one GT of any prior art design.
Здесь, выше и далее, если иное не указано отдельно, термин "газовая турбина" обозначает, по крайней мере, одну ГТ любой известной из уровня техники конструкции.
For the purpose of this definition, a commitment should be in writing, signed by the parties with an interest in the transaction, and should specifically set forth the principal terms of the transaction.
Для целей данного определения обязательство должно быть оформлено в письменной форме, подписано участниками лизинга и содержать описание условий лизинга.
© 2004-2011 Русславбанк
© 2004-2010 Russlavbank
However, in the current international situation, it is premature to implement some specific nuclear disarmament measures set forth in this draft resolution.
Однако в нынешней международной обстановке преждевременно осуществлять некоторые конкретные меры в области ядерного разоружения, содержащиеся в нем.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Persons skilled in the art will make numerous improvements which are also entered in the scope of claims of the present invention as set forth in the claims.
Специалисты в данной области смогут найти многочисленные улучшения, которые также входят в объем притязаний данного изобретения и которые отражены в формуле изобретения.
Organizes or directs others to commit an offence set forth in paragraph 1 or 2 of this article;
организует других лиц или руководит ими с целью совершения какого-либо из преступлений, указанных в пунктах 1 или 2 настоящей статьи;
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
In them I attempt to set forth the most important results, but without striving for the utmost generality.
В них я стараюсь изложить наиболее важные результаты о схемах, пучках и когомологиях, но без чрезмерных обобщений.
Hartshorne, Robin / Algebraic GeometryХартсхорн, Р. / Алгебраическая Геометрия
Алгебраическая Геометрия
Хартсхорн, Р.
© Перевод на русский язык, «Мир», 1981
Algebraic Geometry
Hartshorne, Robin
© 1977 Springer-Verlag New York Inc.
Unless otherwise separately set forth herein, hereinabove and hereinafter, the term "cutoff is used to designate tennination and/or limitation of WM feeding to the working space, and the cutoff may be canied out using any prior art methods and by DD.
Здесь, выше и далее, если иное не указано отдельно, термин "отсечка" обозначает прекращение и/или ограничение подачи в рабочий объём РТ, при этом отсечка может осуществляться любыми известными из уровня техники способами и РУ.
Quite often they have only assumed a general obligation of diligence, so to speak, undertaking to do all they can to bring about the progressive realization of the rights set forth in the Covenant.
Они в некотором смысле часто брали на себя лишь общее обязательство в отношении оперативности, состоящее в том, чтобы делать все возможное для постепенного осуществления прав, предусмотренных в Пакте.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010

Añadir a mi diccionario

set forth1/2
излагать; формулировать; изъяснятьEjemplos

The details of the agreement are set forth in the contract. — Все детали соглашения изложены в контракте.

Traducciones de usuarios

Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!

Expresiones

set forth below
нижеизложенный
bear responsibility as set forth by laws
нести ответственность в соответствии с законодательством
to the extent set forth herein
в оговоренных ниже пределах
as set forth below
как указано ниже
set forth the rights
устанавливать права
The law sets forth that
Закон постанавляет, что