sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios
El diccionario universal inglés-ruso- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
rt.
сокр. от right
правый
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
“To be sure,” said the little man, “tha’rt not."— Разумеется нет, — сказал человечек.Stasheff, Christopher / The Warlock in Spite of HimselfСташефф, Кристофер / Чародей поневолеЧародей поневолеСташефф, Кристофер© Copyright перевод Сергей СлавгородскийThe Warlock in Spite of HimselfStasheff, Christopher© 1969 by Christopher Stasheff
Upon termination of incubation term, the cells were centrifuged for 5 minutes at 1,200 rpm at room temperature (RT).По окончании срока инкубации клетки центрифугировали в течение 5 минут при 1200 об/минуту при комнатной температуре (KT).http://www.patentlens.net/ 11/2/2011http://www.patentlens.net/ 11/2/2011
“Thou art, and if thou knowest it not, thou’rt true fool.”— А ежели ты не понимаешь этого, то ты — круглый дурак!Stasheff, Christopher / The Warlock in Spite of HimselfСташефф, Кристофер / Чародей поневолеЧародей поневолеСташефф, Кристофер© Copyright перевод Сергей СлавгородскийThe Warlock in Spite of HimselfStasheff, Christopher© 1969 by Christopher Stasheff
I have now found thee; when I lose thee again I care not; yet art thou good for nothing but taking up; and that thou'rt scarce worth.Теперь я тебя нашел. Если опять потеряю - не огорчусь. Можно бы тебя поднять насмех, но ты не стоишь, чтобы тебя даже так поднять.Shakespeare, William / Alls Wel that ends WellШекспир, Вильям / Все хорошо, что хорошо кончаетсяВсе хорошо, что хорошо кончаетсяШекспир, Вильям© Издательство "ACADEMIA", 1937Alls Wel that ends WellShakespeare, William© Susan Snyder 1993
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!