Ejemplos de los textos
Ahead, the transept areas to either side of the altar had been roped off, but there were plenty of empty seats in the central nave.Тот был огорожен толстыми бархатными канатами, но рядом, в центральном нефе, было много свободных мест.Rollins, James / Map of BonesРоллинс, Джеймс / Кости волхвовКости волхвовРоллинс, Джеймс© 2005 by Jim Czajkowski© А. Новиков, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009Map of BonesRollins, James© 2005 by Jim Czajkowski
Most of this light focused down on roped off areas that were reserved for those who wanted to "perform."Фокусировался он в основном на приподнятых площадках, обнесенных канатами, предназначенных для тех, кто желал «представлять».Mead, Richelle / Succubus DreamsМид, Райчел / Сны суккубаСны суккубаМид, Райчел© И. Шаргородская, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке, ООО "Издательство"Эксмо", 2010© 2008 by Richelle MeadSuccubus DreamsMead, Richelle© 2008 by Richelle Mead
"Ah hope you won't want to say tieu much at the groun'breakin," he told Scott as they approached the roped-off area.– Надеюсь, вы не за‑аххотите сказать слишком уж много, – вырвалось у него, когда они подходили к прямоугольнику рыхлой привезённой земли.King, Stephen / Lisey's storyКинг, Стивен / История ЛизиИстория ЛизиКинг, СтивенLisey's storyKing, Stephen© 2006 by Stephen King
Slackened ropes hung off her midsection and shoulders.Глаза девушки горели адским пламенем, а с ее плеч свободно свисали недавно стягивающие ее путы.Brown, Dan / Angels and DemonsБраун, Дэн / Ангелы и демоныАнгелы и демоныБраун, Дэн© Dan Brown, 2000© Перевод. Г.Б. Косов, 2004© ООО «Издательство ACT», 2005Angels and DemonsBrown, Dan© 2000 by Dan Brown
"Have it your own way, Mr. Frodo," he said at last, "but I think the rope came off itself - when I called."- Вы, сударь, думайте как хотите, - наконец сказал он, - а я смекаю, что веревка сама отвязалась и прибежала, когда я ее позвал.Tolkien, John Ronald Reuel / The Two TowersТолкиен, Джон Рональд Руэл / Две КрепостиДве КрепостиТолкиен, Джон Рональд Руэл© Издательство "Радуга", 1988The Two TowersTolkien, John Ronald Reuel© 1954, 1965, 1966 by J.R.R. Tolkien© renewed 1982 by Christopher R. Tolkien, Michael H.R. Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien© 1988 by J. R. R. Tolkien