sin ejemplosSe encuentra en 4 diccionarios
El diccionario universal inglés-ruso- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
manage
гл.
руководить, управлять, заведовать; стоять во главе
управлять, уметь обращаться
уст. расходовать аккуратно, экономно
справляться, обходиться
ухитриться, умудриться, суметь сделать (что-л.)
усмирять, укрощать; объезжать (лошадь)
Psychology (En-Ru)
manage
руководить, управлять, стоять во главе
справиться, суметь
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
'Understand once for all, then, that I can manage my own affairs, and if I choose to do anything you aren't to blame. You haven't a single thing to reproach yourself with, darling.'— Так пойми раз навсегда, что я сам могу позаботиться о себе, и что никто меня не заставляет делать то, что я делаю, и если я хочу что-либо делать для тебя, то ты в этом не виновата и тебе не в чем упрекать себя, дорогая.Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915The Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian Secrets
With a declared promotion of higher on-net tariffs and better monetizing of off-net calls, we expect that MTS will manage to increase profitability in 2H11 and reach a guided OIBDA margin of 42-43% for the full year of 2011.С учетом заявленного повышения внесетевых тарифов и улучшения монетизации вызовов в сети, МТС, на наш взгляд, сможет увеличить рентабельность во 2П11 и достигнуть прогнозируемого показателя рентабельности по OIBDA на уровне 42-43% по итогам 2011 г.© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 10/28/2011© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 10/28/2011
He said, "How did you manage it?"Он спросил: «Как вам это удалось?»Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Zen Manifesto: Freedom From OneselfОшо Бхагван Шри Раджниш / Манифест дзен. Свобода от себяМанифест дзен. Свобода от себяОшо Бхагван Шри РаджнишThe Zen Manifesto: Freedom From OneselfOsho, Bhagvan Shree Rajneesh
The President of the Company, being the single-person executive body of the Company, shall manage the current operations of the Company and head the Management Committee, which is Company’s collective executive body.Президент Компании, являясь единоличным исполнительным органом Компании, осуществляет руководство текущей деятельностью Компании и возглавляет ее коллегиальный исполнительный орган - Правление.© LUKOIL oil companyhttp://www.lukoil.ru/ 8/3/2009© ОАО "ЛУКОЙЛ"http://www.lukoil.ru/ 8/3/2009
"How did you manage to come by it?"– Как тебе удалось столько заработать?Eddings, David / Pawn of ProphecyЭддингс, Дэвид / Обретение чудаОбретение чудаЭддингс, ДэвидPawn of ProphecyEddings, David© 1982 by David Eddings
Among those who did manage to encroach on those rights were the secular clergy, who were anxious, in their own financial interest, to restrict the orders' privileges in matters such as the right of burial.Среди тех, кто покушался на права орденов, были священнослужители, которые в своих собственных финансовых интересах хотели ограничить привилегии орденов в таких делах, как право погребения.Райли-Смит, Джонатан / История крестовых походовRiley-Smith, Jonathan / The Oxford History of the CrusadesThe Oxford History of the CrusadesRiley-Smith, Jonathan© Oxford University Press 1999История крестовых походовРайли-Смит, Джонатан© Охford University Press 1995© КРОН-ПРЕСС, 1998© Перевод, Е. Дорман, 1998
When I manage to lure the illustrious Mrs. Dailey into physical pleasures surpassing her wildest dreams, there'll be a camera rolling.Когда я управлюсь с прославленной миссис Дейли, ввергнув ее в плотские наслаждения, превосходящие самые необузданные мечты, будет работать камера.Mead, Richelle / Succubus on TopМид, Райчел / Голод суккубаГолод суккубаМид, Райчел© Е. Р. Волковыский, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке, ООО "Издательство"Эксмо", 2010© 2008 by Richelle MeadSuccubus on TopMead, Richelle© 2008 by Richelle Mead
“If you want any help about Mr. Gaganov either,” Pyotr Stepanovitch blurted out suddenly, this time looking straight at the paper-weight, “of course I can arrange it all, and I'm certain you won't be able to manage without me.”- Если вам тоже понадобится что-нибудь насчет господина Гаганова, - брякнул вдруг Петр Степанович, уж прямехонько кивая на преспапье, - то, разумеется, я могу всё устроить и убежден, что вы меня не обойдете.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
But he did manage to get the man out in one piece.”Но ему все же удалось вытащить Хаддада из заварухи.Berry, Steve / The Alexandria LinkБерри, Стив / Александрийское звеноАлександрийское звеноБерри, Стив© 2007 by Steve Berry© А. Новиков, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009The Alexandria LinkBerry, Steve© 2007 by Steve Berry
Meeks felt joy and wonder in equal proportions. "How did you manage it?" he asked, with admiration in his tones.-- Как вы это узнали?-- спросил восхищенный Микс, испытывая радость и удивление в равной мере.O.Henry / The SleuthsГенри, О. / СыщикиСыщикиГенри, О.The SleuthsO.Henry
She left an overseer there to manage her estates, and only paid the place an occasional visit.Она поручила поместье заботам управляющего, а сама лишь изредка туда наезжала.Thackeray, William Makepeace / The VirginiansТеккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 1Виргинцы. Том 1Теккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Правда", 1961The VirginiansThackeray, William Makepeace
How do you manage to hold me like this in your arms?'Как это ты ухитряешься держать меня всего в своих объятиях?Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
My son is dead - so I can't manage it now alone.'Сын у меня умер, – так мне одному теперь не справиться.Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Записки охотника т.1Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975A Sportsman's Sketches v.1Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
This is a matter we can't manage straight off; we must plan it out well.Это дело нельзя разом сделать надо хорошенько все обдумать.Turgenev, I.S. / On the eveТургенев, И.С. / НаканунеНаканунеТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1976On the eveTurgenev, I.S.© 1st World Library, 2008
In most cases disturbance to the soil cannot be altogether avoided and therefore it is important to manage the potential impacts such that the potential for mitigation and restoration is maximised.В большинстве случаев полностью избежать нарушения почвенного покрова невозможно, и в этой связи потенциальные воздействия следует ограничивать таким образом, чтобы максимально повысить возможности их снижения и рекультивации почвы.© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 06.10.2011© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 06.10.2011
Traducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
Управлять
Traducción agregada por Stanislav Melomud - 2.
руководить, справляться - и дюжина других значений
Traducción agregada por grumblerOro en-ru - 3.
находить выход
Traducción agregada por Евгений ЖабаровскийBronce en-ru - 4.
руководить, управлять
Traducción agregada por Vladislav Larionov - 5.
Управление
Traducción agregada por foreforever1 foreforever1Bronce ru-en - 6.
оперировать
Traducción agregada por Vadim Mineev
Expresiones
business-manage
быть коммерческим директором
business-manage
управлять делами коммерческого предприятия
manage a factory
руководить
manage a factory
управлять фабрикой
manage currency rates
валютные курсы
manage currency rates
регулировать валюту
manage exchange rates
валютные курсы
manage exchange rates
регулировать валюту
manage smth. on an economic paying basis
рентабельно вести хозяйство
manage to visit
выбираться
manage to escape scot-free
вывертываться
manage to get
выторговывать
manage-able
контролируемый
not easy to manage
несговорчивый
manage to become
проскакивать
Forma de la palabra
manage
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | managed |
Imperative | manage |
Present Participle (Participle I) | managing |
Past Participle (Participle II) | managed |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I manage | we manage |
you manage | you manage |
he/she/it manages | they manage |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am managing | we are managing |
you are managing | you are managing |
he/she/it is managing | they are managing |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have managed | we have managed |
you have managed | you have managed |
he/she/it has managed | they have managed |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been managing | we have been managing |
you have been managing | you have been managing |
he/she/it has been managing | they have been managing |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I managed | we managed |
you managed | you managed |
he/she/it managed | they managed |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was managing | we were managing |
you were managing | you were managing |
he/she/it was managing | they were managing |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had managed | we had managed |
you had managed | you had managed |
he/she/it had managed | they had managed |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been managing | we had been managing |
you had been managing | you had been managing |
he/she/it had been managing | they had been managing |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will manage | we shall/will manage |
you will manage | you will manage |
he/she/it will manage | they will manage |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be managing | we shall/will be managing |
you will be managing | you will be managing |
he/she/it will be managing | they will be managing |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have managed | we shall/will have managed |
you will have managed | you will have managed |
he/she/it will have managed | they will have managed |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been managing | we shall/will have been managing |
you will have been managing | you will have been managing |
he/she/it will have been managing | they will have been managing |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would manage | we should/would manage |
you would manage | you would manage |
he/she/it would manage | they would manage |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be managing | we should/would be managing |
you would be managing | you would be managing |
he/she/it would be managing | they would be managing |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have managed | we should/would have managed |
you would have managed | you would have managed |
he/she/it would have managed | they would have managed |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been managing | we should/would have been managing |
you would have been managing | you would have been managing |
he/she/it would have been managing | they would have been managing |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am managed | we are managed |
you are managed | you are managed |
he/she/it is managed | they are managed |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being managed | we are being managed |
you are being managed | you are being managed |
he/she/it is being managed | they are being managed |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been managed | we have been managed |
you have been managed | you have been managed |
he/she/it has been managed | they have been managed |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was managed | we were managed |
you were managed | you were managed |
he/she/it was managed | they were managed |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being managed | we were being managed |
you were being managed | you were being managed |
he/she/it was being managed | they were being managed |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been managed | we had been managed |
you had been managed | you had been managed |
he/she/it had been managed | they had been managed |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be managed | we shall/will be managed |
you will be managed | you will be managed |
he/she/it will be managed | they will be managed |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been managed | we shall/will have been managed |
you will have been managed | you will have been managed |
he/she/it will have been managed | they will have been managed |