about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 4 diccionarios

El diccionario universal inglés-ruso
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

laborer

['leɪb(ə)rə]

амер.; = labourer

Law (En-Ru)

labo(u)rer

неквалифицированный рабочий

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

"That young fellow there I can recommend to you as an awful rascal," said my neighbor, pointing to a laborer with a swarthy, gipsy face, who drove by with the water-barrel.
- Этот вот молодчик, рекомендую, ужасный негодяй, - сказал мой сосед, указывая на работника со смуглым цыганским лицом, который проехал мимо на бочке с водой.
Чехов, А.П. / Рассказ старшего садовникаChekhov, A. / The head gardener's story
The head gardener's story
Chekhov, A.
© 1999 by Random House, Inc.
Рассказ старшего садовника
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
She explained that, as I had already observed, she had a habit of peering in at who visited her brother, so she had been surprised to find a rugged, roughly dressed laborer in his parlor one day.
Она объяснила, что, как я уже заметил, у нее была привычка следить за тем, кто приходит к ее брату, поэтому ее удивило, когда однажды она увидела в гостиной плохо одетого рабочего.
Liss, David / A Spectacle Of CorruptionЛисс, Дэвид / Ярмарка коррупции
Ярмарка коррупции
Лисс, Дэвид
© И. Нелюбова, перевод, 2007
© Издательский дом "Азбука-классика", 2007
© 2004 by David Liss
A Spectacle Of Corruption
Liss, David
© 2004 by David Liss
Baba was always telling us about the mischief he and Ali used to cause, and Ali would shake his head and say, “But, Agha sahib, tell them who was the architect of the mischief and who the poor laborer?”
Баба любил рассказывать о проказах, которые они учиняли вместе, но Али всегда только головой качал. – Ага‑сагиб, вы им лучше скажите, кто был заводилой, а кто – простым исполнителем?
Hosseini, Khaled / The Kite RunnerХоссейни, Халед / Бегущий за ветром
Бегущий за ветром
Хоссейни, Халед
The Kite Runner
Hosseini, Khaled
© 2003 by Khaled Hosseini
Where a Remade might be a foreman or a manager instead of the lowest laborer.
Где переделанный мог стать бригадиром, управляющим, а не оставаться всю жизнь чернорабочим.
Mieville, China / The ScarМьевиль, Чайна / Шрам
Шрам
Мьевиль, Чайна
© Перевод. Г. Крылов, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
© 2002 by China Mieville
The Scar
Mieville, China
© 2002 by China Mieville
Beyond it there lay amid the trees the wattle-and-daub hut of a laborer, the door open, and the single room exposed to the view.
Позади, между деревьями, виднелась убогая мазанка работника с открытой дверью в единственную комнату.
Conan Doyle, Arthur / White CompanyКонан Дойль, Артур / Белый отряд
Белый отряд
Конан Дойль, Артур
© Издательство "Правда", 1966
White Company
Conan Doyle, Arthur
© 2006 BiblioBazaar
It was arranged that as far as possible each laborer should be given a separate individual task.
Были приняты все меры к тому, чтобы, в пределах возможности, каждый отдельный рабочий получал специальный индивидуальный урок.
Taylor, Frederick / The Principles of Scientific ManagementТэйлор, Фредерик / Принципы научного менеджмента
Принципы научного менеджмента
Тэйлор, Фредерик
© Журнал "Контроллинг", 1991
The Principles of Scientific Management
Taylor, Frederick
© 1911, by Harper & Brothers
Since the laborer cannot live without the advances of the 'masters,' the latter can, strictly speaking, reduce his wages to the physical minimum of existence.
Поскольку рабочий не может жить без авансов хозяина, то, строго говоря, последний имеет возможность свести заработную плату к минимуму, физически необходимому для поддержания существования.
Schumpeter, Joseph A. / History of Economic AnalysisШумпетер, Йозеф А. / История экономического анализа
История экономического анализа
Шумпетер, Йозеф А.
© Перевод с английского под редакцией В.С. Автономова, 2001
© 1954 by Oxford University Press, Inc.
History of Economic Analysis
Schumpeter, Joseph A.
© 1954 by Oxford University Press, Inc.
They say there is a type which is a laborer, sudra, who will always be managed.
Они утверждают, что есть тип трудящихся, работников - шудры, которые всегда останутся управляемыми.
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Empty Boat: Encounters with NothingnessОшо Бхагван Шри Раджниш / Пустая лодка
Пустая лодка
Ошо Бхагван Шри Раджниш
© Osho International Foundation 1974, 1993
© "Общество Ведической культуры" 1995
© Swami Atmo Ravi, 1994 перевод
The Empty Boat: Encounters with Nothingness
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
© 2008, OSHO International Foundation
"Zenas and Laurel are both Laborers, who by all rights should only have Laborer children.
— Зенас и Лорел — оба трудящиеся и по всем законам должны иметь детей-трудящихся.
Zahn, Timothy / The Green And The GrayЗан, Тимоти / Зеленые и серые
Зеленые и серые
Зан, Тимоти
The Green And The Gray
Zahn, Timothy
© 2004 by Timothy Zahn
"These slave laborers deserve a small measure of justice," Eizenstat pleaded, "in the few years remaining in their lives."
"Они заслуживают немного справедливости, — плакался Эйзенштат, — на ту пару лет, которые им еще осталось жить".
Finkelstein, Norman G. / The Holocaust Industry: Reflections on The Exploitation of Jewish SufferingФинкельштейн, Норман Дж. / Индустрия Холокоста: размышления на тему эксплуатации еврейских страданий
Индустрия Холокоста: размышления на тему эксплуатации еврейских страданий
Финкельштейн, Норман Дж.
© Русский Вестник, 2002
© Перевод M. Иванов
The Holocaust Industry: Reflections on The Exploitation of Jewish Suffering
Finkelstein, Norman G.
© Norman G. Finkelstein 2003
“And all the time, you know, I’ve been haunted by Coker —the first generation, laborers; the next, savages I think we had better admit defeat before it comes, and go now.”
– И ты знаешь, меня все время преследовали слова Коукера: первое поколение – батраки; следующее – дикари... Надо, пока не поздно, признать поражение и немедленно уходить.
Wyndham, John / The Day of the TriffidsУиндем, Джон / День триффидов
День триффидов
Уиндем, Джон
© 1951 by John Wyndham
© Перевод. С. Бережков, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
The Day of the Triffids
Wyndham, John
© 1979 by Grace Isabel Harris
© 1951 by Doubleday, a division of Random House, Inc.
The laborers came back from the river, and one of them riding a horse was quite near, and the light from the fire quivered upon him.
Работники возвращались с реки, и один из них верхом на лошади был уже близко, и свет от костра дрожал на нем.
Чехов, А.П. / СтудентChekhov, A. / The student
The student
Chekhov, A.
© 1999 by Random House, Inc.
Студент
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
The journeymen who worked under the masters within the craft guilds were often, and the agricultural laborers were always, hired workers whose employment was not guaranteed.
Не гарантировалась занятость таких наемных работников, как странствующие подмастерья, работающие на хозяев в рамках ремесленных цехов (часто) и сельскохозяйственные рабочие (всегда).
Schumpeter, Joseph A. / History of Economic AnalysisШумпетер, Йозеф А. / История экономического анализа
История экономического анализа
Шумпетер, Йозеф А.
© Перевод с английского под редакцией В.С. Автономова, 2001
© 1954 by Oxford University Press, Inc.
History of Economic Analysis
Schumpeter, Joseph A.
© 1954 by Oxford University Press, Inc.
There are the folk enjoying themselves upon the golf-links and the laborers yonder cutting the corn.
Люди развлекаются на площадках для гольфа, а работники в поле молотят хлеб.
Conan Doyle, Arthur / The Poison BeltКонан Дойль, Артур / Отравленный пояс
Отравленный пояс
Конан Дойль, Артур
© Издательство "Молодь", 1975
The Poison Belt
Conan Doyle, Arthur
© 2006 Adamant Media Corporation
The surrounding country held few farms, barely enough to feed themselves and the town, and everything in the village centered on the merchants and their wagons, the men who drove them and the laborers who loaded the goods.
В округе было несколько ферм, которые с трудом могли прокормить сами себя и село, и все тут крутилось вокруг купцов и их фургонов, вокруг людей, что управляли фургонами, и рабочих, занятых погрузкой товаров.
Jordan, Robert / The Eye of the WorldДжордан, Роберт / Око мира
Око мира
Джордан, Роберт
The Eye of the World
Jordan, Robert
© 1990 by Robert Jordan

Añadir a mi diccionario

laborer1/4
'leɪb(ə)rəамер.; = labourer

Traducciones de usuarios

Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!

Expresiones

builder's laborer
строительный разнорабочий
collective laborer
совокупный рабочий
common laborer
разнорабочий
farm laborer
сельскохозяйственный рабочий
productive laborer
производительный рабочий
casual laborer
лицо без постоянной работы
commercial laborer
торговый работник
day laborer
подёнщик
day laborer
случайный рабочий
detail laborer
рабочий с узкой специализацией
general laborer
неквалифицированный рабочий
general laborer
разнорабочий
landless laborer
безземельный сельскохозяйственный рабочий
skilled laborer
квалифицированный рабочий
unproductive laborer
непроизводительный рабочий

Forma de la palabra

laborer

noun
SingularPlural
Common caselaborerlaborers
Possessive caselaborer'slaborers'