about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Ejemplos de los textos

A legislative project has now been presented as draft bill to the Council of the Federation in the State Duma, and we anticipate that in the near future our legal framework will include this important and necessary act for the regions.
Сейчас законопроект направлен в качестве законодательной инициативы Совета Федерации в Государственную Думу, рассчитываем, что в ближайшей перспективе наше законодательство пополнится этим важным и нужным для регионов актом.
© eer.ru 2004 - 2008
However we do not expect large buyers to come back on to Russian stock market in the near future.
В то же время возвращение крупных покупателей в ближайшее время вряд ли возможно.
© 2009-2010
© 2009-2010
Six microbicide candidates are scheduled to enter large-scale effectiveness trials in the near future.
На ближайшее будущее намечены широкомасштабные испытания на эффективность шести бактерицидных средств.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Do you have plans to expand or upgrade it in the near future?
Планируется ли его расширение/модернизация в перспективе?
© 2005 RPI
To follow up on those discussions, I am planning to convene in the near future an informal high-level meeting of the Friends to discuss possible ways forward in the Georgian-Abkhaz peace process.
Для продолжения этих обсуждений я планирую созвать в ближайшем будущем неофициальную встречу Друзей на высоком уровне для обсуждения возможных путей продвижения вперед грузино-абхазского мирного процесса.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Video uploads in the form of 3GPP video files should be considered experimental at this point, but you can expect to see video moblogging mature and stabilize in the near future.
В данный момент отправка видеофайлов в формате 3CPP должна рассматриваться как экспериментальная, но можно ожидать, что в ближайшем будущем эта система окончательно сформируется и стабилизируется.
Story, Derrick / Digital Photography Hacks™Стори, Деррик / Цифровая фотография. Трюки. 100 советов и рекомендаций профессионала
Цифровая фотография. Трюки. 100 советов и рекомендаций профессионала
Стори, Деррик
© 2004 O'Reilly Media, Inc.
© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер»
© Издание на русском языке, ЗАО Издательский дом «Питер», 2005
Digital Photography Hacks™
Story, Derrick
© 2004 O'Reilly Media, Inc.
Gazprombank is planning to set up branches in Bryansk (on the basis of Energoinvestbank) and Shyolkovo (Moscow Region) in the near future.
В ближайших планах Газпромбанка – создание филиалов в городах Брянск (на базе Энергоинвестбанка) и Щелково (Московская обл.).
© 2010 ГПБ (ОАО)
As a significant confidence-building measure to prevent the proliferation of ballistic missiles, the Hague Code of Conduct will, we hope, achieve universal adherence in the near future.
Мы надеемся, что в ближайшем будущем Гаагскому кодексу поведения будет придан универсальный характер в качестве важнейшей меры укрепления доверия в целях предотвращения распространения баллистических ракет.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
At the same time, certain state-owned companies are likely to be privatised in the near future.
Вместе с тем некоторые государственные компании в ближайшее время, вероятно, будут приватизированы.
© 2010 PricewaterhouseCoopers
© 2011 PwC
© 2010 PricewaterhouseCoopers
© 2011 PwC
Russian skiers may come to run-in test them in the near future and may give their advice on routes speeds.
В ближайшее время на их обкатку приедут российские лыжники, которые могут внести свои коррективы в их скоростные характеристики.
© 2009-2011 ГК «Олимпстрой»
www.sc-os.ru 07.06.2011
© 2009-2011 SC «Olympstroy»
www.sc-os.ru 07.06.2011
The decision of the Fund may be an important incentive for the behavior of the Belarusian economic agents in the near future.
Решение о выдаче данных средств может сыграть существенную роль в определении поведения экономических агентов Беларуси в ближайшее время.
© 2000-2007 Исследовательский центр ИПМ
© 2000-2007 IPM Research Center
A memorandum of understanding between the ITU and the League of Arab States is expected to be signed in the near future.
Ожидается, что в ближайшем будущем между МСЭ и Лигой арабских государств будет подписан меморандум о взаимопонимании.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
In particular, the parties aim at establishing mutual limits on documentary transactions, and in the near future to start developing and co-ordinating terms of an agreement intended to finance trade between Russia and India.
В частности, Стороны намерены установить взаимные лимиты на проведение документарных операций, а также в ближайшее время приступить к разработке и согласованию условий соглашения о финансировании российско-индийского товарооборота.
© 2010 ВТБ
Yesterday evening and this morning we acknowledged that most of the projects we have spoken about over the last four years have been brought to fruition or will be in the near future.
Вчера вечером и сегодня утром мы говорили друг другу, что большинство проектов, о которых мы говорили в ходе четырёх последних лет, были реализованы или будут реализованы в скором времени.
It is regrettable, however, that the outlook for such disarmament in the near future remains bleak.
Однако заслуживает сожаления тот факт, что перспективы такого разоружения в ближайшем будущем по-прежнему довольно мрачны.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010

Añadir a mi diccionario

No encontrado

Traducciones de usuarios

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    в ближайшее время

    Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍
    Oro ru-en
    5
  2. 2.

    в ближайшем будущем

    Traducción agregada por Vladyslava Onyshchenko
    0