about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 8 diccionarios

El diccionario inglés-ruso de Derecho
  • Reflects the legal terminology of Great Britain and the USA and contains about 50,000 terms and term combinations:
  • - international, private and public law,
  • - state law,
  • - administrative law,
  • - criminal law,
  • - civil law,
  • - commercial law,
  • - courts,
  • - patents,
  • - copyright.

House

  • no House — палата не имеет кворума

LingvoUniversal (En-Ru)

house

    1. [haus] брит. / амер.

      сущ.; мн. -s ['hauzɪz]

        1. дом, жилище; здание, постройка; а также второй компонент названия различных построек, см. тж. lighthouse, bakehouse, slaughterhouse, cowhouse, greenhouse, henhouse, hothouse, outhouse, storehouse, warehouse

        2. дом, хозяйство

        3. семья, домочадцы

        4. (House) династия, дом, (древний) род

        1. нора, берлога; гнездо

        2. панцирь; скорлупа; раковина

      1. колледж университета; студенты и преподаватели (fellows) колледжа; пансион при школе, интернат; воспитанники интерната, учащиеся, живущие в пансионе

      2. монастырь; монашеский орден

      3. = the House палата парламента; парламентский кворум

      4. (the House) разг. (лондонская) биржа

      5. дом, организация, учреждение, предприятие

      6. (the House) ист.; = workhouse работный дом

      7. театр; кинотеатр; зрители, публика; представление, сеанс

      8. гостиница, постоялый двор

      9. астрол. дом

        1. одна двенадцатая часть небесной сферы

        2. знак зодиака, находясь в котором, данная планета имеет наибольшее влияние

    2. [hauz]

      гл.

        1. предоставлять жилище; обеспечивать жильём

        2. поселить, приютить

        3. воен. расквартировывать

      1. жить, квартировать

        1. прятать, убирать, помещать (в какое-л. вместилище, хранилище)

        2. вмещать, содержать

      2. с.-х. убирать (хлеб); загонять (скот)

  1. [haus] брит. / амер.

    сущ.; муз.

    хаус (танцевальный стиль, выросший из диско-музыки в 80-е)

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

On the well-lighted paths, entrepreneurs had set up tables and poured beer and served sausage or herring or cheese; in houses hardly more than huts, a man could buy delicacies of a more human kind.
На хорошо освещенных дорожках предприниматели устраивали столики и подавали пиво, колбаски, селедку или сыр. В хижинах на обочине мужчина мог приобрести удовольствия более чувственного характера.
Liss, David / The Coffee TraderЛисс, Дэвид / Торговец кофе
Торговец кофе
Лисс, Дэвид
© И. Нелюбова, перевод, 2008
© Издательский дом "Азбука-классика", 2008
© 2003 by David Liss
The Coffee Trader
Liss, David
© 2003 by David Liss
Only 4 of the 60 houses that accommodated UNAMA staff in Kabul have been certified as complying with minimum operating residential security standards.
Из 60 домов, где проживает персонал МООНСА, в Кабуле сертифицированы как соответствующие минимальным оперативным стандартам безопасности жилых помещений были лишь четыре дома.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Moreover, the Israeli authorities demolished many homes, sent Palestinians notices to vacate houses and barracks and detained them for attempting to cultivate their own land (A/55/84-E/2000/16, para. 16).
Кроме того, израильские власти разрушают в большом количестве дома, рассылают палестинцам уведомления, содержащие требования об освобождении домов и бараков, и не позволяют им возделывать их собственную землю (А/5 5/84- Е/2000/16, пункт 16).
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The buildings grew dilapidated as they walked and eventually they entered a district of ale houses and brothels.
По мере продвижения дома становились все более обветшалыми, и, наконец, они оказались в квартале, где находились питейные заведения и бордели.
Brooks, Terry / The Scions of ShannaraБрукс, Терри / Потомки Шаннары
Потомки Шаннары
Брукс, Терри
The Scions of Shannara
Brooks, Terry
© 1990 by Terry Brooks
It was a pleasant land of white houses, peaceful plowed fields and sluggish yellow rivers, but a land of contrasts, of brightest sun glare and densest shade.
Это был приятный для глаз край белых особняков, мирных пашен и неторопливых, мутно-желтых рек… И это был край резких контрастов — яркого солнца и глубоких теней.
Mitchell, Margaret / Gone with the windМитчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 1
Унесенные ветром. Том 1
Митчелл, Маргарет
© Перевод. Т. А. Озерская, 1982
Gone with the wind
Mitchell, Margaret
© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc.
© renewed 1964 by Stephens Mitchell
© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Georgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh
Where all the people lived who supported all the public houses was in this, as in many other English villages, a silent and smiling mystery.
Где жили те, кто посещал эти кабаки, оставалось – как и во многих наших деревнях – непроницаемой тайной.
Chesterton, G.K. / The Ball and the CrossЧестертон, Г.К. / Шар и крест
Шар и крест
Честертон, Г.К.
© Н. Трауберг, перевод, 2000
The Ball and the Cross
Chesterton, G.K.
© 2008 BiblioBazaar
"It was just plain dumb luck that everyone got out of the houses in time.
Чистая случайность, что все успели вовремя выбраться из домов.
Simak, Clifford D. / The VisitorsСаймак, Клиффорд Д. / Пришельцы
Пришельцы
Саймак, Клиффорд Д.
© 1980 by Clifford D. Simak
© Перевод. Г. Швейник, 2004
The Visitors
Simak, Clifford D.
© 1980 by Clifford D. Simak
'Go and design decorative medallions for rich brewers' houses. You are thoroughly good at that.
— Так иди рисовать декоративные медальоны в домах богатых пивоваров; в этой области ты достаточно сильна!
Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погас
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
In Haddatha two dwellings, those of Nazih Musa Nasir and Muhammad Ibrahim Nasir al-Din, were damaged, as were two other houses.
В Хаддате были повреждены два дома, принадлежащие Назиху Мусе Насиру и Мухаммеду Ибрагиму Насиру ад-Дину, а также еще два строения.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
I think houses live their own lives along a time-stream that's different from the ones upon which their owners float, one that's slower.
Я думаю, дома живут своей жизнью в потоке времени, отличном от того, в котором пребывают их обитатели. Во всяком случае, скорость у этого потока поменьше.
King, Stephen / Bag of BonesКинг, Стивен / Мешок с костями
Мешок с костями
Кинг, Стивен
© 1998 Стивен Кинг
© 1999, АСТ
© перевод В. Вебера
Bag of Bones
King, Stephen
© 1998 by Stephen King
He had not been able to discover what houses Bosinney had built, nor what his charges were.
Сомсу так и не удалось разузнать, какие дома Босини уже построил и сколько он берет.
Galsworthy, John / The Man of PropertyГолсуорси, Джон / Собственник
Собственник
Голсуорси, Джон
© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003
The Man of Property
Galsworthy, John
© 2006 Adamant Media Corporation
"Why ain't he on top of one of the houses?"
– А почему он не на крыше?
Lee, Harper / To Kill a MockingbirdЛи, Харпер / Убить пересмешника
Убить пересмешника
Ли, Харпер
© Издательство "Молодая гвардия", 1964
To Kill a Mockingbird
Lee, Harper
© renewed 1988
© 1960 by Harper Lee
In this and five other houses, three overlooking Nevsky, two in the Morskaya, are all that remain of my personal friends.
Вот этот дом, да еще три дома на Невском и два в Морской - вот весь теперешний круг моего знакомства, то-есть, собственно моего личного знакомства.
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Convents of sisters sometimes contained as many as forty or fifty members, but male houses away from frontier regions usually contained no more than a handful of brothers, who were far outnumbered by the outsiders who lived or worked there.
В последних иногда жило от 40 до 50 сестер, но мужские обители вдалеке от границ обычно были малочисленными.
Райли-Смит, Джонатан / История крестовых походовRiley-Smith, Jonathan / The Oxford History of the Crusades
The Oxford History of the Crusades
Riley-Smith, Jonathan
© Oxford University Press 1999
История крестовых походов
Райли-Смит, Джонатан
© Охford University Press 1995
© КРОН-ПРЕСС, 1998
© Перевод, Е. Дорман, 1998
The division of labour is often carried still further when houses are built not at the expense of those who are to live in them, but as a building speculation.
Часто разделение труда распространяется еще дальше, когда дома строятся не за счет тех, кто в них станет жить, а в порядке спекуляции строительством.
Marshall, Alfred / Principles of EconomicsМаршалл, Альфред / Принципы экономической науки
Принципы экономической науки
Маршалл, Альфред
© "Прогресс", 1993
Principles of Economics
Marshall, Alfred
© 2006 Cosimo, Inc.

Añadir a mi diccionario

No encontrado

Traducciones de usuarios

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    Дома

    Traducción agregada por Ольга Рыжая
    0

Expresiones

apartment houses
жилые дома
as safe as houses
как за каменной стеной
as safe as houses
совершенно надежный
back-to-back houses
здания, соседствующие друг с другом по задней стенке
block of houses
квартал
cluster of houses
группа строений
parliament of two houses
двухпалатный парламент
siting of houses
привязка зданий
three houses and three wells problem
задача "три дома и три колодца"
two-houses veto
вето обеих палат конгресса США
break into houses
домушничать
issuing houses association
ассоциация эмиссионных домов
tied houses
торговые помещения ассоциации оптовых торговцев, арендуемые для совместных закупок
export houses
экспортные дома
issue houses
эмиссионные банки

Forma de la palabra

house

verb
Basic forms
Pasthoused
Imperativehouse
Present Participle (Participle I)housing
Past Participle (Participle II)housed
Present Indefinite, Active Voice
I housewe house
you houseyou house
he/she/it housesthey house
Present Continuous, Active Voice
I am housingwe are housing
you are housingyou are housing
he/she/it is housingthey are housing
Present Perfect, Active Voice
I have housedwe have housed
you have housedyou have housed
he/she/it has housedthey have housed
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been housingwe have been housing
you have been housingyou have been housing
he/she/it has been housingthey have been housing
Past Indefinite, Active Voice
I housedwe housed
you housedyou housed
he/she/it housedthey housed
Past Continuous, Active Voice
I was housingwe were housing
you were housingyou were housing
he/she/it was housingthey were housing
Past Perfect, Active Voice
I had housedwe had housed
you had housedyou had housed
he/she/it had housedthey had housed
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been housingwe had been housing
you had been housingyou had been housing
he/she/it had been housingthey had been housing
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will housewe shall/will house
you will houseyou will house
he/she/it will housethey will house
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be housingwe shall/will be housing
you will be housingyou will be housing
he/she/it will be housingthey will be housing
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have housedwe shall/will have housed
you will have housedyou will have housed
he/she/it will have housedthey will have housed
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been housingwe shall/will have been housing
you will have been housingyou will have been housing
he/she/it will have been housingthey will have been housing
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would housewe should/would house
you would houseyou would house
he/she/it would housethey would house
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be housingwe should/would be housing
you would be housingyou would be housing
he/she/it would be housingthey would be housing
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have housedwe should/would have housed
you would have housedyou would have housed
he/she/it would have housedthey would have housed
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been housingwe should/would have been housing
you would have been housingyou would have been housing
he/she/it would have been housingthey would have been housing
Present Indefinite, Passive Voice
I am housedwe are housed
you are housedyou are housed
he/she/it is housedthey are housed
Present Continuous, Passive Voice
I am being housedwe are being housed
you are being housedyou are being housed
he/she/it is being housedthey are being housed
Present Perfect, Passive Voice
I have been housedwe have been housed
you have been housedyou have been housed
he/she/it has been housedthey have been housed
Past Indefinite, Passive Voice
I was housedwe were housed
you were housedyou were housed
he/she/it was housedthey were housed
Past Continuous, Passive Voice
I was being housedwe were being housed
you were being housedyou were being housed
he/she/it was being housedthey were being housed
Past Perfect, Passive Voice
I had been housedwe had been housed
you had been housedyou had been housed
he/she/it had been housedthey had been housed
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be housedwe shall/will be housed
you will be housedyou will be housed
he/she/it will be housedthey will be housed
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been housedwe shall/will have been housed
you will have been housedyou will have been housed
he/she/it will have been housedthey will have been housed

house

noun
SingularPlural
Common casehousehouses
Possessive casehouse'shouses'