sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario
El diccionario de psicología inglés-ruso- dicts.psychology_en_ru.description
- dicts.psychology_en_ru.description
homo
гомо, человек
Ejemplos de los textos
The mechanical-chemical treatment is carried out in the known apparatus of Desi-14 type as well as in known dispersers (homogenizers) and homo-mixers.Механохимическое воздействие проводят в известных аппаратах типа Desi- 14, а также известных диспергаторах (гомогенизаторах), диспергаторах-смесителях.http://www.patentlens.net/ 1/4/2012http://www.patentlens.net/ 1/4/2012
No, I don’t think you, for instance, as homo humanus, would feel very comfortable down there; it often struck me that it was pretty strong, as I can see now, though I am a native of the place and for myself have never had to suffer from it.Нет, по-моему, вам, например, как homo humanus'y у нас бы не понравилось; даже мне, — а ведь я там родился, — все это становилось иной раз противно, я потом замечал… а ведь меня лично это не касалось.Mann, Thomas / The Magic MountainМанн, Томас / Волшебная гораВолшебная гораМанн, Томас© 1924, S.Fischer Verlag AG, Berlin© Перевод. В. Станевич, наследники, 2009© Перевод. В. Курелла, наследники, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009The Magic MountainMann, Thomas© 1995 by Alfred A. Knopf, Inc.
The appearance of the modern Man only 700,000 years later, of the Homo erectus and about 200,000 years before the Man of Neanderthal is absolutely improbable.Появление современного человека всего через 700 тысяч лет после первого Homoerectus и примерно на 200 тысяч лет раньше неандертальца представляется крайне неправдоподобным.Sitchin, Zecharia / The 12th PlanetСитчин, Захария / Двенадцатая ПланетаДвенадцатая ПланетаСитчин, ЗахарияThe 12th PlanetSitchin, Zecharia© 1976 by Zecharia Sitchin
The recklessness of death is in life, it would not be life without it—and in the centre is the position of the Homo Dei, between recklessness and reason, as his state is between mystic community and windy individualism.Дезертирство в смерть неотделимо от жизни, без него жизни бы не было, а стоять посередке, посередке между дезертирством и разумом, — назначение Homo Dei. Ведь и царство его — посередке между мистическим единением и ветреным индивидуализмом.Mann, Thomas / The Magic MountainМанн, Томас / Волшебная гораВолшебная гораМанн, Томас© 1924, S.Fischer Verlag AG, Berlin© Перевод. В. Станевич, наследники, 2009© Перевод. В. Курелла, наследники, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009The Magic MountainMann, Thomas© 1995 by Alfred A. Knopf, Inc.
I am a Homo sapiens, a citizen and mutant, like you!Я такой же хомо-сапиенс, гражданин и мутант, как и вы!Tolstaya, Tatyana / The SlynxТолстая, Татьяна / КысьКысьТолстая, ТатьянаThe SlynxTolstaya, Tatyana© 2003 by Tatyana Tolstaya© 2003 by Jamey Gambrell
The archaeological point is the sword in Dresden with the name INGELRII on the one side and the phrase HOMO DEI on the other, which gives it a date around 1100.Археологическим подтверждением правильности датировки может служить меч из Дрездена с именем INGELRII на одной стороне и фразой «HOMO DEI» на другой, который относится к 1100 г.Oakeshott, R. Ewart / The Archaeology of Weapons: Arms and Armour from Prehistory to the Age of ChivalryОкшотт, Эварт / Археология оружия. От бронзового века до эпохи РенессансаАрхеология оружия. От бронзового века до эпохи РенессансаОкшотт, Эварт© Перевод, ЗАО «Центрполиграф», 2004The Archaeology of Weapons: Arms and Armour from Prehistory to the Age of ChivalryOakeshott, R. Ewart© 1960 R. Ewart Oakeshott
The idea that the HOMO should control the course of the reaction is an example of frontier orbital theory, which holds that it is the electrons of highest energy, i.e., those in the HOMO, that are of prime importance.Это предположение основано на допущении, что в процессах, включающих перераспределение электронной плотности, именно электроны с высшей энергией, т.е. занимающие ВЗМО, имеют первостепенное значение.Carey, Francis A.,Sundberg, Richard J. / Advanced Organic Chemistry. Part A: Structure and MechanismsКери, Ф.,Сандберг, Р. / Углубленный курс органической химии. Книга 1Углубленный курс органической химии. Книга 1Кери, Ф.,Сандберг, Р.© 1977 Plenum Press. New York© Перевод на русский язык, издательство «Химия», 1981г.Advanced Organic Chemistry. Part A: Structure and MechanismsCarey, Francis A.,Sundberg, Richard J.© 2000, 1990, 1984, 1977 Kluwer Academic / Plenum Publishers
All of them afforded young Hans Castorp much food for thought, when, in his blue- blossoming retreat, with the image of the human form divine, called Homo Dei, hovering before his mind’s eye, he sat and “took stock.”и все они давали молодому Гансу Касторпу обильную пищу для размышлений, когда он, внутренним оком взирая на возникавшую перед ним высшую форму органической жизни, именуемую Homo Dei, сидел среди цветущей синевы своего уединенного уголка и «правил».Mann, Thomas / The Magic MountainМанн, Томас / Волшебная гораВолшебная гораМанн, Томас© 1924, S.Fischer Verlag AG, Berlin© Перевод. В. Станевич, наследники, 2009© Перевод. В. Курелла, наследники, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009The Magic MountainMann, Thomas© 1995 by Alfred A. Knopf, Inc.
This, in our species Homo loquens, seems almost an inversion of the usual order of things: an inversion, and perhaps a reversion too, to something more primitive and elemental.Для человека говорящего – homo loquens это почти абсолютная инверсия обычного порядка вещей. Инверсия, а возможно, и реверсия, возвращение к чему‑то примитивному и атавистическому.Sacks, Oliver / The Man Who Mistook His Wife For A Hat and other clinical talesСакс, Оливер / Человек, который принял жену за шляпу и другие истории из врачебной практикиЧеловек, который принял жену за шляпу и другие истории из врачебной практикиСакс, Оливер© О. Сакс, 1970, 1981, 1983, 1984, 1985© Harpers & Row, Publishers, Inc, 1987© Г. Хасин, Ю. Численко, перевод на русский язык и примечания, 2003© "Сайнс пресс", 2003The Man Who Mistook His Wife For A Hat and other clinical talesSacks, Oliver© 1970, 1981, 1983, 1984, 1985 by Oliver Sacks
It is no different with Homo sapiens (that's us), but we operate with a serious handicap.Нет никакой разницы между животными и видом Homo sapiens (это мы), но мы сталкиваемся с серьезным препятствием.Lowndes, Leil / How to Make Anyone Fall in Love with YouЛаундес, Лейл / Как влюбить в себя любогоКак влюбить в себя любогоЛаундес, Лейл© Leil Lowndes, 1996© «Добрая книга», 2001 - Перевод и оформлениеHow to Make Anyone Fall in Love with YouLowndes, Leil© 1995 by Debra McCarthy-Anderson and Carol Bruce-Thomas© 1996 by Leil Lowndes
Añadir a mi diccionario
homo
гомо; человек
Traducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
гомосерк
Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍Oro ru-en - 2.
Человек (биологический род)
Traducción agregada por Vladislav JeongOro en-ru - 3.
1 homo(sapiens) --> человек хомо сапиенс
2 homo(sexual) --> гомик; педик; гей
Traducción agregada por Талгат МырзахановOro en-ru
Expresiones
ecce homo
Се человек!
homo-
гомо-
homo-
омо-
homo sapiens
человек разумный
homo sexualism
содомия
homo economicus
экономический человек
homo-chain polymer
гомоцепной полимер
Forma de la palabra
homo
noun
Singular | Plural | |
Common case | homo | homines |
Possessive case | homo's | *homines' |
homo
noun
Singular | Plural | |
Common case | homo | homos |
Possessive case | homo's | homos' |