about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 4 diccionarios

El diccionario universal inglés-ruso
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

hat

[hæt] брит. / амер.

  1. сущ.

    1. шляпа, шляпка; шапка; головной убор

    2. = cardinal's hat, = red hat кардинальская шапка; кардинальский сан

      1. слой сливок, отстоявшихся на парном молоке

      2. горн. слой породы над жилой

    3. бот. шляпка гриба

  2. гл.

      1. покрывать голову; надевать шляпу

      2. класть шляпу на сиденье, стул или кресло (в кино, театре), чтобы показать, что оно занято

    1. возводить в кардинальский сан

    2. производить или поставлять головные уборы

    3. австрал. работать в одиночку

LingvoComputer (En-Ru)

hat

обрабатывать случайную последовательность (из фиксированного количества символов или группы символов)

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

But when he had produced his hat, I found I was in the way of more than entertainment; for on the ribbon I could read the legend: "H.M.S. Tempest."
Но, когда он взял свою бескозырку, я обнаружил, что наша беседа может оказаться куда интереснее, чем я предполагал: на ленточке было написано «Буря».
Stevenson, Robert Louis / The wreckerСтивенсон, Роберт Луис / Потерпевшие кораблекрушение
Потерпевшие кораблекрушение
Стивенсон, Роберт Луис
© Издательство "Кыргызстан", 1986
The wrecker
Stevenson, Robert Louis
© 1891 by Robert Louis Stevenson and Lloyd Osbourne
© 1905 by Charles Scribner's Sons
Won't you put up your coat and hat and come into the gallery?
Положите шляпу, и пойдемте, я покажу вам картины.
Dreiser, Theodore / The TitanДрайзер, Теодор / Титан
Титан
Драйзер, Теодор
© Издательство "Правда", 1981
The Titan
Dreiser, Theodore
© 1914 by JOHN LANE COMPANY
The young man, who had been stealthily glancing at Erkel, touched his hat; Erkel made a bow.
Молодой человек, косивший глаза на Эркеля, притронулся к шляпе; Эркель отдал поклон.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
But when he was on a level with Litvinov, the general's face suddenly changed, his habitual playful refinement reappeared upon it, and his hand in its pale lavender glove flourished his glossy hat high in the air.
Но, поравнявшись с Литвиновым, лицо генерала мгновенно изменилось: опять появилось на нем обычное игривое изящество, и рука в светло-лиловой перчатке высоко приподняла вылощенную шляпу.
Тургенев, И.С. / ДымTurgenev, I.S. / Smoke
Smoke
Turgenev, I.S.
© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Дым
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979
Picking up his hat, he looked towards the door.
Подняв свою шляпу, он направился к двери.
Диккенс, Чарльз / Приключения Оливера ТвистаDickens, Charles / Oliver Twist
Oliver Twist
Dickens, Charles
© 1990 by Random House, Inc.
Приключения Оливера Твиста
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1958
He had a pince-nez on his nose; but as soon as he saw me he took it off (evidently as a mark of politeness), and courteously lifting his top-hat, but without stopping, however, said to me with an elegant smile and passing me went downstairs.
У него был на носу пенсне; но он тотчас же, как завидел меня, стянул его с носа (очевидно, для учтивости) и, вежливо приподняв рукой свой цилиндр, но, впрочем, не останавливаясь, проговорил мне, изящно улыбаясь и прошел мимо на лестницу.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Suddenly a pretty little portfolio dropped out of her hand and fell on the ground; she got into the carriage. The footman stooped down to pick the thing up, but I flew up quickly, picked it up and handed it to the lady, taking off my hat.
Вдруг хорошенький маленький портфельчик выскочил у ней из руки и упал на землю; она села; лакей нагнулся поднять вещицу, но я быстро подскочил, поднял и вручил даме, приподняв шляпу.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Ahead he saw a man carrying a gun under his arm, a man in a soft black hat, a blue blouse, and black trousers, and with a broad round-fat face quite innocent of goatee.
Ему навстречу шел человек с ружьем под мышкой, в мягкой черной шляпе, синей блузе и черных брюках; на круглом, толстом лице не было и следа козлиной бородки.
Wells, Herbert George / The war in the airУэллс, Герберт / Война в воздухе
Война в воздухе
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
The war in the air
Wells, Herbert George
© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells
Gemma had on the same round hat in which she had driven to Soden. She peeped at Sanin from under its turned-down brim, and again bent over the basket.
На Джемме была та же круглая шляпа, в которой она ездила в Соден. Она глянула на Санина из-под ее выгнутого края и снова наклонилась к корзинке.
Turgenev, I.S. / The Torrents of SpringТургенев, И.С. / Вешние воды
Вешние воды
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1978
The Torrents of Spring
Turgenev, I.S.
© BiblioBazaar, LLC
Litvinov picked up his hat, which had fallen on the ground.
Литвинов поднял шляпу, упавшую на пол.
Тургенев, И.С. / ДымTurgenev, I.S. / Smoke
Smoke
Turgenev, I.S.
© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Дым
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979
Get my lady's hat and cardinal, Betty, and, Chaplain, we'll smoke a pipe together at our lodgings, it will refresh me after my ride.
- Бетти, подайте миледи ее шляпу и пелерину, а мы с вами, капеллан, выкурим у себя по трубочке - это освежит меня после поездки.
Thackeray, William Makepeace / The VirginiansТеккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 1
Виргинцы. Том 1
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Правда", 1961
The Virginians
Thackeray, William Makepeace
But at this moment the renowned lady-killer Monsieur Verdier swooped down upon her, and began to fall into ecstasies over the color, feuille morte, of her gown and the low-crowned Spanish hat she wore tilted almost down to her eyebrows. . . .
Но тут подлетел к ней известный дамский угодник мсье Вердие и начал приходить в восторг от цвета feuille morte ее платья, от ее низенькой испанской шляпки, надвинутой на самые брови...
Тургенев, И.С. / ДымTurgenev, I.S. / Smoke
Smoke
Turgenev, I.S.
© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Дым
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979
On the chimney-piece rested his tall hat; it was saucy and bell-shaped and shiny.
На камине покоился его цилиндр, он был наряден, похож на колокол и ослепительно сверкал.
Maugham, Somerset / Of Human BondageМоэм, Сомерсет / Бремя страстей человеческих
Бремя страстей человеческих
Моэм, Сомерсет
© "Издательство иностранной литературы", 1959
Of Human Bondage
Maugham, Somerset
© 1915, 1936 by Doubleday, Doran & Company, Inc.
And he began to look about him for his hat, though, all the while, he had it on his head.
Принялся искать шляпу, между тем как она была у него на голове.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
"Now you see, Mr. Jarndyce," he then began, putting down his hat and opening his subject with a flourish of his well-remembered finger, "you know me, and Miss Summerson knows me.
Видите ли, мистер Джарндис, – начал он, сняв шляпу и подчеркивая свои слова движениями столь памятного мне указательного пальца, – вы меня знаете, и мисс Саммерсон меня знает.
Dickens, Charles / Bleak HouseДиккенс, Чарльз / Холодный дом
Холодный дом
Диккенс, Чарльз
© "Государственное издательство художественной литературы", 1960
Bleak House
Dickens, Charles
© 1894, by Macmillan & Co.

Añadir a mi diccionario

hat1/13
hætSustantivoшляпа; шляпка; шапка; головной уборEjemplos

to doff (don) a hat — снимать (надевать) шляпу
to throw up / toss hats — подбрасывать шапки в воздух в знак ликования
He wore a straw / squash / felt hat. — На нём была соломенная / мягкая / фетровая шляпа.

Traducciones de usuarios

Sustantivo

  1. 1.

    Шапка

    Traducción agregada por Ирина Цвигун
    0

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    шляпа

    Traducción agregada por Евгений Жабаровский
    Bronce en-ru
    0
  2. 2.

    шляпа, шапка

    Traducción agregada por Алина Ваховская
    0
  3. 3.

    шапка

    Traducción agregada por Саша Сучков
    0
  4. 4.

    шапка

    Traducción agregada por Саша Сучков
    0
  5. 5.

    шапка

    Traducción agregada por Саша Сучков
    0
  6. 6.

    шляпа

    Traducción agregada por pink hyacinth
    0

Expresiones

as black as hat
абсолютно черный
as black as one's hat
абсолютно черный
at the drop of a hat
беспричинно
at the drop of a hat
немедленно
at the drop of a hat
сразу же
at the drop of a hat
тотчас
bad hat
гаденыш
bad hat
злоумышленник
bad hat
пакостник
be in a hat
быть в затруднительном положении
be in a the hat
быть в затруднительном положении
black hat
иммигрант-новичок
bowler hat
шляпа-котелок
box hat
голенище
by this hat, my hat to a halfpenny, I'll bet a hat, I'll eat my hat
клянусь!

Forma de la palabra

hat

verb
Basic forms
Pasthatted
Imperativehat
Present Participle (Participle I)hatting
Past Participle (Participle II)hatted
Present Indefinite, Active Voice
I hatwe hat
you hatyou hat
he/she/it hatsthey hat
Present Continuous, Active Voice
I am hattingwe are hatting
you are hattingyou are hatting
he/she/it is hattingthey are hatting
Present Perfect, Active Voice
I have hattedwe have hatted
you have hattedyou have hatted
he/she/it has hattedthey have hatted
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been hattingwe have been hatting
you have been hattingyou have been hatting
he/she/it has been hattingthey have been hatting
Past Indefinite, Active Voice
I hattedwe hatted
you hattedyou hatted
he/she/it hattedthey hatted
Past Continuous, Active Voice
I was hattingwe were hatting
you were hattingyou were hatting
he/she/it was hattingthey were hatting
Past Perfect, Active Voice
I had hattedwe had hatted
you had hattedyou had hatted
he/she/it had hattedthey had hatted
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been hattingwe had been hatting
you had been hattingyou had been hatting
he/she/it had been hattingthey had been hatting
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will hatwe shall/will hat
you will hatyou will hat
he/she/it will hatthey will hat
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be hattingwe shall/will be hatting
you will be hattingyou will be hatting
he/she/it will be hattingthey will be hatting
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have hattedwe shall/will have hatted
you will have hattedyou will have hatted
he/she/it will have hattedthey will have hatted
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been hattingwe shall/will have been hatting
you will have been hattingyou will have been hatting
he/she/it will have been hattingthey will have been hatting
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would hatwe should/would hat
you would hatyou would hat
he/she/it would hatthey would hat
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be hattingwe should/would be hatting
you would be hattingyou would be hatting
he/she/it would be hattingthey would be hatting
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have hattedwe should/would have hatted
you would have hattedyou would have hatted
he/she/it would have hattedthey would have hatted
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been hattingwe should/would have been hatting
you would have been hattingyou would have been hatting
he/she/it would have been hattingthey would have been hatting
Present Indefinite, Passive Voice
I am hattedwe are hatted
you are hattedyou are hatted
he/she/it is hattedthey are hatted
Present Continuous, Passive Voice
I am being hattedwe are being hatted
you are being hattedyou are being hatted
he/she/it is being hattedthey are being hatted
Present Perfect, Passive Voice
I have been hattedwe have been hatted
you have been hattedyou have been hatted
he/she/it has been hattedthey have been hatted
Past Indefinite, Passive Voice
I was hattedwe were hatted
you were hattedyou were hatted
he/she/it was hattedthey were hatted
Past Continuous, Passive Voice
I was being hattedwe were being hatted
you were being hattedyou were being hatted
he/she/it was being hattedthey were being hatted
Past Perfect, Passive Voice
I had been hattedwe had been hatted
you had been hattedyou had been hatted
he/she/it had been hattedthey had been hatted
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be hattedwe shall/will be hatted
you will be hattedyou will be hatted
he/she/it will be hattedthey will be hatted
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been hattedwe shall/will have been hatted
you will have been hattedyou will have been hatted
he/she/it will have been hattedthey will have been hatted

hat

noun
SingularPlural
Common casehathats
Possessive casehat'shats'