sin ejemplosSe encuentra en 6 diccionarios
El diccionario universal inglés-ruso- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
expenditure
[ɪk'spendɪʧə] , [ek-] брит. / амер.
сущ.
расходование, трата денег
потребление, расходование, трата, затраты (энергии, труда, времени)
издержки, расход(ы)
Physics (En-Ru)
expenditure
затраты
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
Reflects adjusted distribution of approved resources between military and police personnel and operational costs categories of expenditureОтражает скорректированное распределение утвержденных ресурсов по категориям расходов на военный и полицейский персонал и оперативных расходов© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 11.11.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 11.11.2010
A firm might hold back on paying its entire FCFE as dividends, if it expects substantial increases in capital expenditure needs in the future.Фирма может отложить выплату всего объема FCFE в качестве дивидендов, если в будущем ожидается существенный рост потребностей в капитальных затратах.Damodaran, Aswath / Investment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any AssetДамодаран, Асват / Инвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активовИнвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активовДамодаран, Асват© Альпина Бизнес Букс, 2004, перевод, оформление© 2002 by Aswath DamodaranInvestment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any AssetDamodaran, Aswath© 2002 by Aswath Damodaran
In the 2000-2001 programme and budgets, buildings management was made a separate major programme showing income and expenditure "to enhance transparency in its cost-shared management".В программе и бюджетах на 2000-2001 годы эксплуатация зданий была выведена в отдельную основную программу, по которой указываются поступления и расходы "в целях повышения транспарентности управления на основе участия в расходах" .© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 08.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 08.10.2010
in case of a direct loan made by the Bank, the borrower shall be permitted by the Bank to draw its funds only to meet expenditure as it is actually incurred;в случае предоставления Банком прямого займа заемщик получает от Банка разрешение использовать его средства только по мере возникновения необходимости в расходах;© European Bank for Reconstruction and Developmentwww.ebrd.com 10/22/2007
I was no doubt moved by something of the same spirit of lavish expenditure that was running away with my uncle in these developments.Без сомнения, тут я был движим чем-то вроде того духа расточительства, который всецело завладел моим дядюшкой.Wells, Herbert George / Tono-BungayУэллс, Герберт / Тоно БенгеТоно БенгеУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964Tono-BungayWells, Herbert George© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells
Fuel expenditure cut is associated primarily with heat generation lowering at MOSENERGO TEPs, due to climatic conditions of 2007 - average annual temperature as compared to the last year was 1,5°C higher.Сокращение расхода топлива связано в основном со снижением выработки тепловой энергии на ТЭЦ ОАО «Мосэнерго», обусловленным климатическими условиями 2007 года - среднегодовая температура по сравнению с прошлым годом выше на 1,5°С.© 2008-2010 OAO Mosenergohttp://www.mosenergo.ru 12/14/2011© 2008-2010 ОАО Мосэнергоhttp://www.mosenergo.ru 12/14/2011
However, the Committee does not agree with the Board's recommendation, contained in paragraph 64 (b), that interest should be paid by Governments on that portion of the funds advanced which has not been used as programme expenditure.Вместе с тем Комитет не согласен с содержащейся в пункте 64 (b) рекомендацией Комиссии о том, что правительства должны выплачивать проценты по той части авансированных средств, которая не 6ыла использована для покрытия расходов по программам.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 29.03.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 29.03.2011
A bivariate model was used in the interim report linking the refusal probability with the mean expenditure only.В промежуточном отчете по проекту использовалась одно- факторная модель с использованием среднедушевых расходов в качестве единственной объясняющей переменной.Айвазян, С.А.,Колеников, С.О.Aivazian, Serguei,Kolenikov, Stanislavvazian, Serguei,Kolenikov, StanislavAivazian, Serguei,Kolenikov, Stanisla© EERC, 1996-2010© Economics Education and Research Consortium 2001© S.A. Aivazian, S.O. Kolenikov 2001http://eerc.ru/ 12/27/2011вазян, С.А.,Колеников, С.О.Айвазян, С.А.,Колеников, С.О© EERC, 1996-2010© Российская программа экономических исследований 2001© С.А. Айвазян, С.О. Колеников 2001http://eerc.ru/ 12/27/2011
She came to him, he went to her, they took holidays together in the country when certainly she sustained her fair share of their expenditure.Они бывали друг у друга, вместе проводили праздники за городом, и в таких случаях она брала на себя большую часть расходов.Wells, Herbert George / Tono-BungayУэллс, Герберт / Тоно БенгеТоно БенгеУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964Tono-BungayWells, Herbert George© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells
The cost of the field office structure accounts for 24.1 per cent of the estimated programme expenditure, a decrease from 24.9 per cent reported during the biennium 2002-2003.Расходы на сеть отделений на местах составляют 24,1 процента сметных расходов по программе, т.е. сокращаются по сравнению с показателем двухгодичного периода 2002-2003 годов, когда они составляли 24,9 процента.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 25.11.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 25.11.2010
The Committee insists that it be provided in future with the most up-to-date expenditure and obligation information so that it may examine the estimates without requesting further clarification.Комитет настаивает, чтобы в будущем ему представлялась самая свежая информация о расходах и обязательствах, с тем чтобы он мог изучать смету, не запрашивая дальнейших разъяснений.© Организация Объединенных Наций, 2010 год© United Nations 2010
Credits to biennial support budget expenditure in schedule 5 consist of administrative, and programme support services expenditure in schedule 6 consist of (in thousands of United States dollars):Кредиты на расходы двухгодичного вспомогательного бюджета в таблице 5 предназначаются для покрытия расходов по административному обслуживанию и оперативно-функциональному обеспечению программ, показанные в таблице 6, включают следующее:© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 06.01.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 06.01.2011
You are better fitted than I to manage its expenditure."Ты лучше меня сумеешь истратить их.O.Henry / The Duplicity of HargravesГенри, О. / Коварство ХаргрэвсаКоварство ХаргрэвсаГенри, О.The Duplicity of HargravesO.Henry
Financial dollarization may result in insufficient budget revenues or excessive budget expenditure in case of nominating part of them in foreign currency due to exchange rater risk.Она может приводить к недостатку доходов бюджета или же к избыточным бюджетным расходам, в случае номинирования их в иностранной валюте (при изменении обменного курса).Крук, ДмитрийKruk, Dzmitry
At 31 December 2010 the Bank had no contractual capital expenditure commitments in respect of premises and equipment (2009: nil).По состоянию на 31 декабря 2010 года у Банка не было капитальных обязательств, предусмотренных договорами, в отношении помещений и оборудования (в 2009 году - не было).© 2001-2012 ПАО «МАРФИН БАНК»http://marfinbank.ua/ 12/31/2011
Traducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
Потребление, расходование, трата, затраты (энергии, труда, времени) издержки, расход(ы)
Traducción agregada por Василий ХаринPlata en-ru
Expresiones
additional expenditure
дополнительные затраты
advertising expenditure
расходы на рекламу
amount of expenditure
сумма расходов
annual expenditure
годовые расходы
apply the axe to public expenditure
резко сокращать государственные расходы
arms expenditure
расходы на вооружение
articles of expenditure
статьи расходов
balance income with expenditure
сопоставлять доходы и расходы
balance of income and expenditure
баланс доходов и расходов
budget of expenditure
смета расходов
capital expenditure
капзатраты
capital expenditure
капитальные затраты
capital expenditure appraisal
оценка капиталовложений
compensation of expenditure
возмещение затрат
consumer expenditure
потребительские расходы
Forma de la palabra
expenditure
noun
Singular | Plural | |
Common case | expenditure | expenditures |
Possessive case | expenditure's | expenditures' |