about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios

El diccionario universal inglés-ruso
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

eventually

[ɪ'venʧuəlɪ] , [-tju-] брит. / амер.

нареч.

в конечном счёте, в итоге, в конце концов; со временем

AmericanEnglish (En-Ru)

eventually

в конце концов, рано или поздно

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

AFTER SLOGGING THROUGH A HALF-DAY WITH MY EARLIER OPPONENT, I WISHED THIS ONE PREFERRED A LIGHTER WEAPON, BUT EVENTUALLY I MANAGED TO MAKE HIM YIELD.
Измотанный в поединке с предыдущим противником, я пожалел, что и этот не выбрал оружия полегче, но, в конечном счете, я вынудил его сдаться.
Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи Цитадели
Стражи Цитадели
Берг, Кэрол
© Carol Berg, 2004
© Перевод. Н. Каляева, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Guardians of the Keep
Berg, Carol
© Carol Berg, 2004
Eventually he forgets his fear of the triceratops and the Tyrannasorbet.
Со временем он и сам забывает о том, что боялся трицератопса и Тираннасорбета Рекса.
King, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerКинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башня
Темная башня 7: Темная башня
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2004
© Перевод. В.А.Вебер, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
The Dark tower 7: The Dark Tower
King, Stephen
© 2004 by Stephen King
Q. Did she quiet eventually?
В. Она успокоилась?
King, Stephen / CarrieКинг, Стивен / Кэрри
Кэрри
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1974, 1976, 1977, 1978
© Перевод. А.И.Корженевский, 1997
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Carrie
King, Stephen
© 1974 by Stephen King
Eventually it was decided that that would take too long, so they all agreed to haul the mini Tesla tower out to Monroe.
Со временем пришли к решению, что на это уйдет чересчур много времени, поэтому договорились перевезти в Монро мини-вышку Теслы.
Wilson, Paul Francis / ConspiraciesВилсон, Пол Фрэнсис / Бездна
Бездна
Вилсон, Пол Фрэнсис
Conspiracies
Wilson, Paul Francis
© 2000 by F. Paul Wilson
The buildings grew dilapidated as they walked and eventually they entered a district of ale houses and brothels.
По мере продвижения дома становились все более обветшалыми, и, наконец, они оказались в квартале, где находились питейные заведения и бордели.
Brooks, Terry / The Scions of ShannaraБрукс, Терри / Потомки Шаннары
Потомки Шаннары
Брукс, Терри
The Scions of Shannara
Brooks, Terry
© 1990 by Terry Brooks
The following year saw sideways movement in both the bond market and the CRB Index, which eventually led to major trend reversals in both markets in 1987.
В течение следующего года рынок облигаций и индекс CRB развивались в горизонтальном направлении, что в конце концов привело к разворотам долгосрочных тенденций на обоих рынках в 1987 году.
Murphy, John J. / Intermarket Technical Analysis: Trading Strategies for the Global Stock, Bond, Commodity And Currency MarketsМэрфи, Джон Дж. / Межрыночный технический анализ: Торговые стратегии для мировых рынков акций, облигаций, товаров и валют
Межрыночный технический анализ: Торговые стратегии для мировых рынков акций, облигаций, товаров и валют
Мэрфи, Джон Дж.
© 1991 by John J. Murphy
© Издательство Диаграмма, перевод на русский язык, оформление, 1999.
Intermarket Technical Analysis: Trading Strategies for the Global Stock, Bond, Commodity And Currency Markets
Murphy, John J.
© 1991 by John J. Murphy
He dared not tarry. He trusted the other pursuer would eventually come to search for his partner.
Тратить время на поиски он не стал, опасаясь, что с минуты на минуту на месте схватки может появиться второй наемник.
Rollins, James / Ice HuntРоллинс, Джеймс / Айсберг
Айсберг
Роллинс, Джеймс
© 2003 by Jim Czajkowski
© В. Шуверов, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Ice Hunt
Rollins, James
© 2003 by Jim Czajkowski
She eventually gave up, got divorced, took an off-planet job with GalacTech—came up through the ranks.
Она и сама не рожала из-за этого. Потом она разошлась с мужем, нашла работу в компании «Галак-Тэк» и возвысилась до вице-президента.
Bujold, Lois McMaster / Falling FreeБуджолд, Лоис Макмастер / В свободном падении
В свободном падении
Буджолд, Лоис Макмастер
© 1988 by Lois McMaster Bujold
© 1996, АСТ
© Н. Кудряшов, перевод
Falling Free
Bujold, Lois McMaster
© 1988 by Lois McMaster Bujold
In system development, it is easy to fool ourselves by creating a system that is 90 percent accurate, making scads of money, but will eventually kill us.
При развитии системы легко обмануть себя, создав систему, точную на 90 процентов, делающую горы денег, но, в конечном счете, убивающую нас.
Williams, Larry / Long-term secrets to short-term tradingВильямc, Ларри / Долгосрочные секреты краткосрочной торговли
Долгосрочные секреты краткосрочной торговли
Вильямc, Ларри
© 1999 by Larry Williams
© Перевод на русский язык,оформление "ИК "Аналитика" 2001
Long-term secrets to short-term trading
Williams, Larry
© 1999 by Larry Williams
Furthermore, polycystic renal disease leads to renal atrophy by displacing and thinning the renal parenchyma, resulting in renal insufficiency in early adulthood and eventually requiring dialysis or a renal transplant.
В дальнейшем поликистоз вызывает атрофию почки из-за смещения и истончения паренхимы орта на, что приводит к развитию почечной недостаточности в молодом возрасте и требует диализа или пересадки почки.
Hofer, Matthias,Reihs, Tatjana / Ultrasound Teaching ManualХофер, Маттиас,Райхс, Татьяна / Ультразвуковая диагностика
Ультразвуковая диагностика
Хофер, Маттиас,Райхс, Татьяна
© Georg Thieme Verlag, 1999
© Перевод и оформление изд. Чернин Б. И., изд. Плешков Ф. И., 2003
Ultrasound Teaching Manual
Hofer, Matthias,Reihs, Tatjana
© 1999 Georg Thieme Verlag
As long as the descolada can't be tamed, it will eventually destroy humanity or humanity will have to destroy it... and us along with it.”
Если им не удастся усмирить десколаду, то либо она уничтожит всех людей, либо людям придется ее уничтожить, а при случае — и нас.
Card, Orson Scott / XenocideКард, Орсон Скот / Ксеноцид
Ксеноцид
Кард, Орсон Скот
© copyright 1991 by Orson Scott Card
© Copyright перевод с английского Владимир Марченко
© ООО "Издательство АСТ", 2000
Xenocide
Card, Orson Scott
© copyright 1991 by Orson Scott Card
'Such it may appear,' said Hakardly eventually, 'but, my child, we have domains beyond the ken of the temporal power.
– С виду это действительно так, – в конце концов, отозвался Хакардли. – Но, дитя мое, у нас есть владения, простирающиеся далеко за пределы познаний временных владык.
Pratchett, Terry / SourceryПратчетт,Терри / Посох и Шляпа
Посох и Шляпа
Пратчетт,Терри
© Издание на русском языке, оформление ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Sourcery
Pratchett, Terry
© Terry and Lyn Pratchett 1988
Without letting anyone know where they were really from, or where they were really going, eventually.
Которая, в конце концов, никому бы не подсказав откуда они на самом деле или куда в действительности направляются.
Jordan, Robert / The Eye of the WorldДжордан, Роберт / Око мира
Око мира
Джордан, Роберт
The Eye of the World
Jordan, Robert
© 1990 by Robert Jordan
Then the product accumulates in storage 4 on gate 5 (closed) and eventually poured into packaging 24.
Далее продукт оседает в накопителе 4 на шибере 5 (который закрыт) и по мерее накопления ссыпается в тару 24.
It is handed down by a cultural analogue of genetics, changing slowly over the centuries, until eventually various strands have diverged to the point of mutual unintelligibility.
Медленные, протекающие столетиями, аналогичные генетическим культурные процессы в конце концов приводят к расхождению языков, имеющих общего предка, до уровня взаимного непонимания их носителями друг друга.
Dawkins, Richard / The God DelusionДокинз, Ричард / Бог как иллюзия
Бог как иллюзия
Докинз, Ричард
© 2006 by Richard Dawkins
© H. Смелкова, перевод на русский язык, 2008
© ООО "Издательская Группа Аттикус", 2008
The God Delusion
Dawkins, Richard
© Richard Dawkins 2006

Añadir a mi diccionario

No encontrado

Traducciones de usuarios

Adverbio

  1. 1.

    в конце концов

    Traducción agregada por Ksenia Shevela
    0

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    * * *

    Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍
    Oro en-ru
    1
  2. 2.

    в результате

    Traducción agregada por Anastasia Merkulova
    0
  3. 3.

    Наконец.

    Traducción agregada por Валерий Коротоношко
    Oro en-ru
    0
  4. 4.

    однажды, когда-нибудь, в один день

    Traducción agregada por Alex Roitman
    0
  5. 5.

    в конечном счёте

    Traducción agregada por xdasha
    0
  6. 6.

    в итоге

    Traducción agregada por Administrator
    0
  7. 7.

    в конце концов

    Traducción agregada por Administrator
    0
  8. 8.

    со временем

    Traducción agregada por Administrator
    0