sin ejemplosSe encuentra en 3 diccionarios
Ejemplos de los textos
Vigor read the quote aloud. " 'Behold, there was a great earthquake, for an angel of the Lord descended from the sky, and came and rolled away the stone from the door, and sat on it.'"– Вигор прочитал цитату вслух: – «И вот, сделалось великое землетрясение; ибо Ангел Господень, сошедший с небес, приступив, отвалил камень от двери гроба и сидел на нем».Rollins, James / Judas StrainРоллинс, Джеймс / Печать ИудыПечать ИудыРоллинс, Джеймс© 2007 by Jim Czajkowski© С. Саксин, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009Judas StrainRollins, James© 2007 by Jim Czajkowski
I once saw them gathered at a nursing home in the hours before an earthquake leveled it.Я видел, как собрались они у дома престарелых за многие часы до того, как землетрясение разрушило здание.Koontz, Dean Ray / Brother OddКунц, Дин / Брат ТомасБрат ТомасКунц, Дин© Перевод. В. А. Вебер, 2007© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007© 2006 by Dean KoontzBrother OddKoontz, Dean Ray© 2006 by Dean Koontz
It was as though he would sooner expect an earthquake of Lisbon than that he should fail to get his own way; that was the tone of it.То есть скорее Лиссабон провалится, чем не сбудется по его желанию; вот какой тон!Dostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredДостоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955The Insulted and InjuredDostoevsky, Fyodor
The giant laughed then too, his voice rumbling like an earthquake.Великан тоже рассмеялся, громко, радостно, голос перекатывался эхом, словно громовые раскаты.Eddings, David / Pawn of ProphecyЭддингс, Дэвид / Обретение чудаОбретение чудаЭддингс, ДэвидPawn of ProphecyEddings, David© 1982 by David Eddings
The seismic design is to consider a design or effective PGA of 0.18g resulting from an earthquake with the Reference Return Period (RRP) of 475 years.Антисейсмическое проектирование учитывает воздействия с эффективным пиковым ускорением 0.18д, соответствующим землетрясению с расчетным периодом повторяемости 475 лет.© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 15.10.2011© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 15.10.2011
Regional fault systems in general do not rupture over their entire length in a single earthquake.Обычно региональные разломы не вспарываются на всей своей протяженности при отдельном землетрясении.© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 15.10.2011© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 15.10.2011
A much bigger earthquake than the one that struck Kobe last month.И будет еще сильнее, чем в Кобэ.Мураками, Харуки / Все Божьи дети могут танцеватьMurakami, Haruki / All God's Children Can DanceAll God's Children Can DanceMurakami, Haruki© 2002 by Haruki MurakamiВсе Божьи дети могут танцеватьМураками, Харуки© Haruki Murakami, 2000© А. Замилов, перевод, 2004© ООО "Издательство "Эксмо", 2004
“He saved Tokyo from being destroyed by an earthquake. All by himself.”Он один спас Токио от землетрясения.Мураками, Харуки / Все Божьи дети могут танцеватьMurakami, Haruki / All God's Children Can DanceAll God's Children Can DanceMurakami, Haruki© 2002 by Haruki MurakamiВсе Божьи дети могут танцеватьМураками, Харуки© Haruki Murakami, 2000© А. Замилов, перевод, 2004© ООО "Издательство "Эксмо", 2004
For design purposes the SSE is defined as an earthquake with an average return period of 10,000 years.МРЗ для целей проектирования соответствует землетрясению со средним периодом повторяемости 10,000 лет.© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 15.10.2011© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 15.10.2011
And to make matters worse, last month’s Kobe earthquake shook him out of the deep sleep he was enjoying.К тому же землетрясение в Кобэ в прошлом месяце нарушило его глубокий сон.Мураками, Харуки / Все Божьи дети могут танцеватьMurakami, Haruki / All God's Children Can DanceAll God's Children Can DanceMurakami, Haruki© 2002 by Haruki MurakamiВсе Божьи дети могут танцеватьМураками, Харуки© Haruki Murakami, 2000© А. Замилов, перевод, 2004© ООО "Издательство "Эксмо", 2004
Epicenters and earthquake magnitude for the observation period are shown on these charts.На этих картах показаны эпицентры и магнитуда землетрясений за период наблюдений.http://www.patentlens.net/ 11/11/2011http://www.patentlens.net/ 11/11/2011
Some say the earthquake brought it, some say that's superstitious nonsense.Некоторые говорят, что землетрясение вынесло ее на поверхность, другие заявляют, что это предрассудки.King, Stephen / Wizard and GlassКинг, Стивен / Колдун и КристаллКолдун и КристаллКинг, Стивен© Stephen King, 1997© Перевод, В.А. Вебер, 1998© ООО "Издательство АСТ", 2003Wizard and GlassKing, Stephen© Stephen King, 1997, 2003
The deadly tsunami waves of December 26, 2004, caused by an earthquake beneath the Indian Ocean, struck over a dozen countries from the coast of Africa to Southeast Asia, killing hundreds of thousands of people.Смертельные волны цунами, вызванные землетрясением в Индийском океане, ударили по десятку стран, расположенных от побережья Африки до Юго-Восточной Азии, убивая сотни тысяч людей.© The Well, 2009http://www.thewell.ru/ 11/28/2007
Segment 1, along the north eastern coastline is described as generally hazardous as illustrated by the recent Neftegorsk earthquake;участок 1 вдоль северо-восточной береговой линии считается в целом опасным, что подтверждается недавним землетрясением в Нефтегорске;© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 11.10.2011© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 11.10.2011
He looked like a man pictured in the aftermath of an earthquake: shock had bled his features white.Он выглядел, как человек, увидевший последствия землетрясения, – шок залил его лицо смертельной бледностью.Barker, Clive / The Damnation GameБаркер, Клайв / Проклятая играПроклятая играБаркер, Клайв© copyright 1985 by Clive Barker© 1994, Кэдмэн© перевод Д. АношинаThe Damnation GameBarker, Clive© copyright 1985 by Clive Barker
Añadir a mi diccionario
'ɜːθkweɪkSustantivoземлетрясениеEjemplos
to record an earthquake — зарегистрировать землетрясение
devastating earthquake — разрушительное землетрясение
light earthquake — лёгкое землетрясение
severe earthquake — сильное землетрясение
magnitude of an earthquake — сила землетрясения
A severe earthquake struck the area. — В этом районе произошло сильное землетрясение.
Traducciones de usuarios
Sustantivo
- 1.
землетрясение
Traducción agregada por Anna Pogosova
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
* * *
Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍Oro en-ru
Expresiones
deep-focus earthquake
глубокофокусное землетрясение
dislocation earthquake
тектоническое землетрясение
earthquake design
сейсмостойкая конструкция
earthquake engineering
инженерная сейсмология
earthquake insurance
страхование от землетрясения
earthquake intensity
интенсивность землетрясения
earthquake load
сейсмическая нагрузка
earthquake wave
сейсмическая волна
earthquake-detection station
сейсмостанция
intensity 6 earthquake
землетрясение силой 6 баллов
intermediate-focus earthquake
промежуточное землетрясение
man-made earthquake
антропогенное землетрясение
maximum credible earthquake
максимальное расчетное землетрясение
planned earthquake
проектное землетрясение
Richter magnitude 5 earthquake
землетрясение с магнитудой 5
Forma de la palabra
earthquake
noun
Singular | Plural | |
Common case | earthquake | earthquakes |
Possessive case | earthquake's | earthquakes' |