about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios

El diccionario universal inglés-ruso
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

cooked

[kukt]

прил.

варёный, кипячёный

MenuReader (En-Ru)

cooked

приготовленный, готовый к употреблению в пищу

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

The practical objection to animal food in my case was its uncleanness; and besides, when I had caught and cleaned and cooked and eaten my fish, they seemed not to have fed me essentially.
Главным моим возражением против животной пищи была именно нечистота; к тому же, поймав, вычистив, приготовив и съев рыбу, я не чувствовал подлинного насыщения.
Thoreau, Henry David / WaldenТоро, Генри Дэвид / Уолден
Уолден
Торо, Генри Дэвид
© Издательство Академии Наук СССР, 1962
Walden
Thoreau, Henry David
© 2008 Megalodon Entertainment LLC.
He particularly liked Marya Dmitrievna, who cooked and served his food.
Марья Дмитриевна, которая готовила и приносила ему пищу, особенно нравилась ему.
Tolstoy, Leo / Hadji MuradТолстой, Л.Н. / Хаджи-Мурат
Хаджи-Мурат
Толстой, Л.Н.
Hadji Murad
Tolstoy, Leo
The first morning I came back from the office I found Katerina Ivanovna had cooked two courses for dinner- soup and salt meat with horse radish- which we had never dreamed of till then.
Пришел я в первый день поутру со службы, смотрю: Катерина Ивановна два блюда сготовила, суп и солонину под хреном, о чем и понятия до сих пор не имелось.
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
At noon the man had fed him, taking from beneath the seat a cardboard box containing country food cooked three days ago.
В полдень мужчина накормил его, достав из-под сиденья картонку с деревенской едой, приготовленной три дня назад.
Faulkner, William / Light in AugustФолкнер, Уильям / Свет в августе
Свет в августе
Фолкнер, Уильям
© Издательство "Художественная литература", 1985
Light in August
Faulkner, William
© 1932 by William Faulkner
© renewed 1959 by William Faulkner
Food can be prepared in various ways in a wok: it can be stewed, stir fried, cooked on a low heat, pan-fried, or steamed.
В сковороде вок продукты можно готовить по-разному: тушить, жарить в масле, томить на маленьком огне, жарить, как на гриле, и готовить на пару.
© BSH Munich, Germany
© BSH Munich, Germany
He said they were cooked already.
Он сказал, что и они уже выдохлись.
Hemingway, Ernest / A Farewell To ArmsХемингуэй, Эрнест / Прощай, оружие!
Прощай, оружие!
Хемингуэй, Эрнест
© Издательство "Художественная литература", 1961
A Farewell To Arms
Hemingway, Ernest
© 1929, by Charles Scribner's Sons
The captain ran back with a piece of cooked beef.
Штабс-капитан вбежал с куском вареной говядины.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
The drawing-room was entered from the passage at the end of which was the kitchen, where the cook, Lukerya, lived, and when she cooked, she ruthlessly filled the whole flat with the smell of burnt fat.
В гостиную входили из коридора, который оканчивался входом в кухню, где жила кухарка Лукерья, и когда стряпала, то чадила пригорелым маслом на всю квартиру немилосердно.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
The dinner being at length quite ready, Captain Cuttle dished and served it up, with no less dexterity than he had cooked it.
Когда обед был, наконец, готов, капитан Катль сервировал его и подал с не меньшей ловкостью, чем состряпал.
Dickens, Charles / Dombey and SonДиккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"
Торговый дом "Домби и сын"
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
Dombey and Son
Dickens, Charles
© 2009 by Classic Books International
Marfa Ignatyevna cooked the dinner, and the soup, compared with Smerdyakov's, was "no better than dish-water," and the fowl was so dried up that it was impossible to masticate it.
Обед сготовила Марфа Игнатьевна, и суп сравнительно с приготовлением Смердякова вышел "словно помои", а курица оказалась до того пересушеною, что и прожевать ее не было никакой возможности.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Baldini opened the back room that faced the river and served partly as a storeroom, partly as a workshop and laboratory where soaps were cooked, pomades stirred, and toilet waters blended in big-bellied bottles.
Бальдини открыл заднее помещение, расположенное со стороны реки и служившее одновременно кладовой, и мастерской, и лабораторией, где варилось мыло и взбивались помады и в пузатых бутылях смешивались нюхательные жидкости.
Suskind, Patrick / Perfume. The story of a murdererЗюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцы
Парфюмер. История одного убийцы
Зюскинд, Патрик
© Э.В. Венгерова, перевод, 1999
© "Азбука-классика", 2002
© 1985 by Diogenes Verlag AG Zürich
Perfume. The story of a murderer
Suskind, Patrick
© 1986 by Alfred A. Knopf
© 1985 by Diogenes Verlag AG
"You completely cooked the animal.
— Вы его напрочь сварили.
Watts, Peter / BlindsightУоттс, Питер / Ложная слепота
Ложная слепота
Уоттс, Питер
© 2006 by Peter Watts
© Д.М.Смушкович, перевод, 2009
© ООО "Астрель-СПб", 2010
Blindsight
Watts, Peter
© 2006 by Peter Watts
"Badly cooked," he said. "Very badly cooked.
– Плохо приготовлено, очень плохо.
Simak, Clifford D. / The Fellowship of the TalismanСаймак, Клиффорд Д. / Братство Талисмана
Братство Талисмана
Саймак, Клиффорд Д.
© 1978 by Clifford D. Simak
© Перевод. К. Королев, 2005
The Fellowship of the Talisman
Simak, Clifford D.
© 1978 by Clifford D. Simak
It was evident that no one looked after anything here. The stove was not heated, food was not cooked; they had not even a samovar as Shatov told me.
Видно было, что тут никто ничем не занимается; печи не топятся, кушанье не готовится; самовара даже у них не было, как подробнее рассказал Шатов.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
They'd try something complicated and get royally cooked.
Они придумают что-нибудь посложнее и на этом окончательно выдохнутся.
Hemingway, Ernest / A Farewell To ArmsХемингуэй, Эрнест / Прощай, оружие!
Прощай, оружие!
Хемингуэй, Эрнест
© Издательство "Художественная литература", 1961
A Farewell To Arms
Hemingway, Ernest
© 1929, by Charles Scribner's Sons

Añadir a mi diccionario

cooked1/2
kuktAdjetivoварёный; кипячёный

Traducciones de usuarios

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    приготовлено,готова(еда)

    Traducción agregada por Юрий Сергеев
    0
  2. 2.

    Как будет "cook" в третьей форме

    Traducción agregada por grumbler
    Oro ru-en
    0

Expresiones

cooked grease
консистентная смазка горячей варки
cooked mode
режим с обработкой
cooked vegetable
вареные овощи
cooked-up
выдуманный
cooked-up
придуманный
cooked-up
состряпанный
cooked-up
сфабрикованный
hot / cooked cereal
каша
half-cooked
недоваренный
be half-cooked
недовариваться
half-cooked
недожаренный
lightly cooked
недожаренный
smoked and cooked
полукопченый
cooked food
приварок
half-cooked
сыроватый

Forma de la palabra

cook

verb
Basic forms
Pastcooked
Imperativecook
Present Participle (Participle I)cooking
Past Participle (Participle II)cooked
Present Indefinite, Active Voice
I cookwe cook
you cookyou cook
he/she/it cooksthey cook
Present Continuous, Active Voice
I am cookingwe are cooking
you are cookingyou are cooking
he/she/it is cookingthey are cooking
Present Perfect, Active Voice
I have cookedwe have cooked
you have cookedyou have cooked
he/she/it has cookedthey have cooked
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been cookingwe have been cooking
you have been cookingyou have been cooking
he/she/it has been cookingthey have been cooking
Past Indefinite, Active Voice
I cookedwe cooked
you cookedyou cooked
he/she/it cookedthey cooked
Past Continuous, Active Voice
I was cookingwe were cooking
you were cookingyou were cooking
he/she/it was cookingthey were cooking
Past Perfect, Active Voice
I had cookedwe had cooked
you had cookedyou had cooked
he/she/it had cookedthey had cooked
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been cookingwe had been cooking
you had been cookingyou had been cooking
he/she/it had been cookingthey had been cooking
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will cookwe shall/will cook
you will cookyou will cook
he/she/it will cookthey will cook
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be cookingwe shall/will be cooking
you will be cookingyou will be cooking
he/she/it will be cookingthey will be cooking
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have cookedwe shall/will have cooked
you will have cookedyou will have cooked
he/she/it will have cookedthey will have cooked
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been cookingwe shall/will have been cooking
you will have been cookingyou will have been cooking
he/she/it will have been cookingthey will have been cooking
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would cookwe should/would cook
you would cookyou would cook
he/she/it would cookthey would cook
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be cookingwe should/would be cooking
you would be cookingyou would be cooking
he/she/it would be cookingthey would be cooking
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have cookedwe should/would have cooked
you would have cookedyou would have cooked
he/she/it would have cookedthey would have cooked
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been cookingwe should/would have been cooking
you would have been cookingyou would have been cooking
he/she/it would have been cookingthey would have been cooking
Present Indefinite, Passive Voice
I am cookedwe are cooked
you are cookedyou are cooked
he/she/it is cookedthey are cooked
Present Continuous, Passive Voice
I am being cookedwe are being cooked
you are being cookedyou are being cooked
he/she/it is being cookedthey are being cooked
Present Perfect, Passive Voice
I have been cookedwe have been cooked
you have been cookedyou have been cooked
he/she/it has been cookedthey have been cooked
Past Indefinite, Passive Voice
I was cookedwe were cooked
you were cookedyou were cooked
he/she/it was cookedthey were cooked
Past Continuous, Passive Voice
I was being cookedwe were being cooked
you were being cookedyou were being cooked
he/she/it was being cookedthey were being cooked
Past Perfect, Passive Voice
I had been cookedwe had been cooked
you had been cookedyou had been cooked
he/she/it had been cookedthey had been cooked
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be cookedwe shall/will be cooked
you will be cookedyou will be cooked
he/she/it will be cookedthey will be cooked
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been cookedwe shall/will have been cooked
you will have been cookedyou will have been cooked
he/she/it will have been cookedthey will have been cooked