sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario
El diccionario universal inglés-ruso- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
coming
сущ.
прибытие, приезд, приход; прилёт; появление
наступление (какого-л. события)
(Coming) рел.; = the Second Coming
Второе пришествие (Христа) (в христианской религии - вторичный приход Христа на землю в конце времён)
прил.
будущий, наступающий; грядущий; ожидаемый
приобретающий известность; многообещающий; предвещающий важное, значительное
Ejemplos de los textos
And he held the revolver straight at Kirillov's head; but almost at the same minute, coming completely to himself, he drew back his hand, thrust the revolver into his pocket, and without saying another word ran out of the house.И он наставил Кириллову револьвер прямо в лоб; но почти в ту же минуту, опомнившись наконец совершенно, отдернул руку, сунул револьвер в карман и, не сказав более ни слова, побежал из дому.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
"Yes, yes!" I cried suddenly, as though coming to life again "let us go.- Да, да! - вскричал я вдруг, точно воскресая, - едем!Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
Suddenly she saw Svidrigailov coming quickly from the direction of the Hay Market.Вдруг она заметила поспешно подходящего со стороны Сенной Свидригайлова.Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
“Ah, Nikolay Vsyevolodovitch, so much has been fermenting in this heart that I have not known how to wait for your coming.Ах, Николай Всеволодович, в этом сердце накипело столько, что я не знал, как вас и дождаться!Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
"What are you always writing?" Elena asked with a timid smile, coming quietly to the table.- Что вы тут все пишете? - с робкой улыбкой спросила Елена, тихонько подойдя к столу.Dostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredДостоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955The Insulted and InjuredDostoevsky, Fyodor
He heard cries coming from all sides: children sobbing, old men begging for forgiveness, desperate women searching for their children.Со всех сторон слышались крики: плакал ребенок, молили о прощении старики, женщины в отчаянии звали своих детей.Coelho, Paulo / The fifth mountainКоэльо, Пауло / Пятая гораПятая гораКоэльо, Пауло© Paulo Coelho, 1996© Перевод, Эмин А.В., 2003© "София", 2006© ООО ИД "София", 2006The fifth mountainCoelho, Paulo© 1998 by Paulo Coelho
“Next time she raids, I’m coming, too.”– В следующий раз я пойду с ней…Meyer, Stephenie / The HostМайер, Стефани / ГостьяГостьяМайер, Стефани© Н. Балашова, 2010© Издание на русском языке AST Publishers© Stephenie Meyer, 2008The HostMeyer, Stephenie© 2008 by Stephenie Meyer
I thought you weren't coming, Alyosha.Я думала, что ты уже и не придешь, Алеша.Dostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredДостоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955The Insulted and InjuredDostoevsky, Fyodor
Franz had the sudden feeling that the Grand March was coming to an end.У Франца вдруг возникло ощущение, что Великий Поход приблизился к концу.Kundera, Milan / The Unbearable Lightness of BeingКундера, Милан / Невыносимая легкость бытияНевыносимая легкость бытияКундера, Милан© Н. Шульгина, перевод, 1992© "Азбука-классика", 2006The Unbearable Lightness of BeingKundera, Milan© 1984 by Milan Kundera© 1984 by Harper & Row, Publishers, Inc.
"Everything is going according to plan," Chaise said, coming through the door, large gun steady and pointed.– Точно по плану, – сказал Кайзи, входя в номер и недрогнувшей рукой направляя на нас пистолет.Harrison, Harry / The Stainless Steel Rat Joins the CircusГаррисон, Гарри / Стальная Крыса на манежеСтальная Крыса на манежеГаррисон, Гарри© 1999 by Harry Harrison© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", Издательство "Александр Корженевский", 2008© Перевод. Г. Корчагин, 2002The Stainless Steel Rat Joins the CircusHarrison, Harry© 1999 by Harry Harrison
I asked my boatman what it should be, and he answered he supposed it was some of the red soldiers coming from Fort William into Appin, against the poor tenantry of the country.Я спросил у своего лодочника, что бы это могло быть; и он сказал, что скорее всего это красные мундиры шагают в Эпин из Форта Вильям для устрашения обездоленных арендаторов.Stevenson, Robert Louis / KidnappedСтивенсон, Роберт Луис / ПохищенныйПохищенныйСтивенсон, Роберт Луис© Издательство "Правда", 1967KidnappedStevenson, Robert Louis© 1909, by The Macmillan Company
And the whole forces of my mind were so consumed with losing hold and getting it again, that I could scarce have told whether I was going up or coming down.Все мои силы и помыслы поглощала борьба с ускользавшей от меня веревкой, я поминутно терял ее и снова ловил ногами, так что даже не понимал толком, поднимаюсь я или спускаюсь.Stevenson, Robert Louis / St. IvesСтивенсон, Роберт Луис / Сент ИвСент ИвСтивенсон, Роберт Луис© Издательство "Правда", 1967St. IvesStevenson, Robert Louis© BiblioBazaar, LLC
It's a peculiarity of yours to keep perfectly quiet, and then suddenly laugh, all in one minute, so that an instant before one could not guess what was coming from your face.У вас есть черта: вы молчите и вдруг рассмеетесь, в один миг, так что за миг даже и не угадать по лицу.Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
He was coming gaily towards her, when, in an instant, she caught the knife up from the table, and started one pace back.Он весело направился к ней, но она мгновенно схватила со стола нож и отступила на шаг.Dickens, Charles / Dombey and SonДиккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"Торговый дом "Домби и сын"Диккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1959Dombey and SonDickens, Charles© 2009 by Classic Books International
One (1) C-130, coming from the FIR of Ankara, flying over the occupied area of Karpasia, landed at the illegal airport of Lefkoniko, from where it departed on the same day towards the FIR of Ankara.один самолет С-130, прилетевший со стороны РПИ Анкары, совершил пролет над оккупированным районом Карпасии, а затем совершил посадку в незаконном аэропорту Лефконико, откуда он вылетел в тот же самый день в направлении РПИ Анкары.© Организация Объединенных Наций, 2010 год© United Nations 2010
Traducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
cominG - иду-у-у / сейчас приду - ответ, когда тебя зовут или звонят в дверь
Traducción agregada por grumblerOro en-ru - 2.
Иду/Еду.
Traducción agregada por Талгат МырзахановOro en-ru - 3.
приходя(щий) ,прибывающий (прибывая) , грядущие( годы)
Traducción agregada por Маргарита Т.Oro en-ru
Expresiones
coming into effect
вступление в силу
coming into force
вступление в действие
coming into operation
приведение в действие
coming of money
прилив денег
coming-up
прогревание до температуры выдерживания
in-coming aircraft
воздушное судно на подходе
matter coming within smb's competence
вопрос, входящий в чью-л компетенцию
coming from the opposite direction
встречный
prescription of death coming
давность наступления смерти
coming of age
зрелость
being / coming late
опоздание
be coming
предстоять
coming unsoldered
распайка
coming off
соскок
coming within the purview
подпадающий под действие
Forma de la palabra
come
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | came |
Imperative | come |
Present Participle (Participle I) | coming |
Past Participle (Participle II) | come |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I come | we come |
you come | you come |
he/she/it comes | they come |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am coming | we are coming |
you are coming | you are coming |
he/she/it is coming | they are coming |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have come | we have come |
you have come | you have come |
he/she/it has come | they have come |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been coming | we have been coming |
you have been coming | you have been coming |
he/she/it has been coming | they have been coming |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I came | we came |
you came | you came |
he/she/it came | they came |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was coming | we were coming |
you were coming | you were coming |
he/she/it was coming | they were coming |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had come | we had come |
you had come | you had come |
he/she/it had come | they had come |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been coming | we had been coming |
you had been coming | you had been coming |
he/she/it had been coming | they had been coming |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will come | we shall/will come |
you will come | you will come |
he/she/it will come | they will come |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be coming | we shall/will be coming |
you will be coming | you will be coming |
he/she/it will be coming | they will be coming |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have come | we shall/will have come |
you will have come | you will have come |
he/she/it will have come | they will have come |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been coming | we shall/will have been coming |
you will have been coming | you will have been coming |
he/she/it will have been coming | they will have been coming |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would come | we should/would come |
you would come | you would come |
he/she/it would come | they would come |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be coming | we should/would be coming |
you would be coming | you would be coming |
he/she/it would be coming | they would be coming |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have come | we should/would have come |
you would have come | you would have come |
he/she/it would have come | they would have come |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been coming | we should/would have been coming |
you would have been coming | you would have been coming |
he/she/it would have been coming | they would have been coming |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am come | we are come |
you are come | you are come |
he/she/it is come | they are come |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being come | we are being come |
you are being come | you are being come |
he/she/it is being come | they are being come |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been come | we have been come |
you have been come | you have been come |
he/she/it has been come | they have been come |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was come | we were come |
you were come | you were come |
he/she/it was come | they were come |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being come | we were being come |
you were being come | you were being come |
he/she/it was being come | they were being come |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been come | we had been come |
you had been come | you had been come |
he/she/it had been come | they had been come |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be come | we shall/will be come |
you will be come | you will be come |
he/she/it will be come | they will be come |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been come | we shall/will have been come |
you will have been come | you will have been come |
he/she/it will have been come | they will have been come |
coming
noun
Singular | Plural | |
Common case | coming | comings |
Possessive case | coming's | comings' |