about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 10 diccionarios

El diccionario universal inglés-ruso
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

cat

[kæt] брит. / амер.

  1. сущ.

    1. кот, кошка

    2. зоол. животное семейства кошачьих

    3. сварливая, любящая позлословить женщина

    4. амер.; разг. знаток и любитель джаза

    5. разг. парень

    6. = cat-o'-nine-tails

    7. мор. кат-балка

    8. игра в чижики

  2. гл.

    1. мор. брать якорь на кат

    2. бить плетью-девятихвосткой

    3. груб. блевать

    4. искать сексуального партнёра

Biology (En-Ru)

cat

    1. кот; кошка

    2. домашняя кошка (Felis domesticus)

    3. pl; см. catfish 2)

  1. сокр. от catalyst

    катализатор

  2. сокр. от catalytic

    каталитический

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

The cat scrambled up the drainpipe to the roof.
По этой трубе кот взобрался на крышу.
Bulgakov, Michail / The Master and MargaritaБулгаков, Михаил / Мастер и Маргарита
Мастер и Маргарита
Булгаков, Михаил
© "Мурманское книжное издательство", 1990
The Master and Margarita
Bulgakov, Michail
© Translated from the russian by Michael Glenny
© 1967 Collins and Harvill Press, London
© 1967 in the English translation
At times, using this mode might feel like trying to tame a wild cat: you think you're making progress, then it gets away from you.
Временами использование этого режима может выглядеть, как попытка приручить дикую кошку: вы думаете, что достигаете прогресса, а затем она убегает от вас.
Story, Derrick / Digital Photography Hacks™Стори, Деррик / Цифровая фотография. Трюки. 100 советов и рекомендаций профессионала
Цифровая фотография. Трюки. 100 советов и рекомендаций профессионала
Стори, Деррик
© 2004 O'Reilly Media, Inc.
© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер»
© Издание на русском языке, ЗАО Издательский дом «Питер», 2005
Digital Photography Hacks™
Story, Derrick
© 2004 O'Reilly Media, Inc.
He had been in these mountains for thirty years but had never seen, or even heard of, such a cat.
Тридцать лет провел он в этих горах, но никогда не видел подобного зверя и даже не слышал о нем.
Salvatore, Robert / SojournСальваторе, Роберт / Воин
Воин
Сальваторе, Роберт
© ИЦ "Максима", 2007
© 1990 Wizards of the Coast, Inc.
© В. Иванов, перевод, 2002
Sojourn
Salvatore, Robert
© 1991 TSR, Inc.
Begin with a domestic cat possessed of magic powers, living in the house of a London tea-merchant who kicks her.
Начнем с домашнего кота, наделенного колдовскими чарами, проживающего в доме лондонского купца, который торгует чаем и лупит его.
Kipling, Joseph Rudyard / From sea to seaКиплинг, Джозеф Редьярд / От моря до моря
От моря до моря
Киплинг, Джозеф Редьярд
© Издательство "Мысль", 1983
From sea to sea
Kipling, Joseph Rudyard
© BiblioLife, LLC
The flat cat found them a broad highway.
Перед плоским котом открылся широкий путь.
Heinlein, Robert / The Rolling StonesХайнлайн, Роберт / Космическое семейство Стоун
Космическое семейство Стоун
Хайнлайн, Роберт
© 1952 by Robert A. Heinlein
© TERRA FANTASTICA, 2007
© Перевод. Н. Виленская, 2003
The Rolling Stones
Heinlein, Robert
© 1952 by Robert A. Heinlein
The cat busied itself with helping and hung a tape measure round its neck for greater effect.
Кот суетился, помогал и для пущей важности повесил себе на шею сантиметр.
Bulgakov, Michail / The Master and MargaritaБулгаков, Михаил / Мастер и Маргарита
Мастер и Маргарита
Булгаков, Михаил
© "Мурманское книжное издательство", 1990
The Master and Margarita
Bulgakov, Michail
© Translated from the russian by Michael Glenny
© 1967 Collins and Harvill Press, London
© 1967 in the English translation
Dinah'll miss me very much to-night, I should think!' (Dinah was the cat.) 'I hope they'll remember her saucer of milk at tea-time.
– Динка будет сегодня вечером ужасно обо мне скучать! (Диной звали ее кошку.) Хоть бы они не забыли дать ей молочка вовремя!..
Carroll, Lewis / Alice's adventures in WonderlandКэрролл, Льюис / Алиса в Стране чудес
Алиса в Стране чудес
Кэрролл, Льюис
© Издательство "Детская литература", 1975
Alice's adventures in Wonderland
Carroll, Lewis
© 1901, by Harper & Brothers
He pulled out a kitchen chair and sat down, heavily. The cat slunk over and began to twine round his ankles.
Он тяжело опустился на стул, и кошка принялась увиваться вокруг его лодыжек.
Tartt, Donna / The Secret HistoryТартт, Донна / Тайная история
Тайная история
Тартт, Донна
© 1992 by Donna Tartt
© Д. Бородкин, Н. Ленцман, перевод на русский язык, 2007
© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2009
The Secret History
Tartt, Donna
© 1992 by Donna Tartt
Whisper, what are you doing here?" she murmured as the cat dropped down on his haunches and regarded her solemnly.
— Шепоточек, ты что тут делаешь? — пробормотала Брин. Кот уселся рядом и серьезно глядел на нее.
Brooks, Terry / The Wishsong of ShannaraБрукс, Терри / Песнь Шаннары
Песнь Шаннары
Брукс, Терри
The Wishsong of Shannara
Brooks, Terry
© 1985 by Terrence D. Brooks
She had popcorn, drowned in butter and salt, the fat cat stretched across her feet keeping them nice and warm.
У нее был попкорн, пропитанный маслом и солью, толстый кот растянулся у нее в ногах, отчего ступням было приятно и тепло.
Robb, J.D. / Creation In DeathРобертс, Нора / Образ смерти
Образ смерти
Робертс, Нора
© 2007 by Nora Roberts
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© Перевод. Н. Миронова, 2009
Creation In Death
Robb, J.D.
© 2007 by Nora Roberts
At last only one cat persisted in remaining on her back.
Дольше всех упорствовал кот, ни за что не хотевший спуститься с ее спины.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
And pretty soon the dog would start to howl under the truck, and thrash around there as if he were covered with bees, but the cat would just go on washing himself.
И немного погодя из-под грузовика уже доносился вой, пес метался там, будто его облепили пчелы, а кот безмятежно мыл свою шерстку.
Irving, John / The world According to GarpИрвинг, Джон / Мир глазами Гарпа
Мир глазами Гарпа
Ирвинг, Джон
© 1976, 1977, 1978 by John Irving
© И. Тогоева, перевод на русский язык, 2009
© ООО Издательская группа "Аттикус", 2009
The world According to Garp
Irving, John
© 1976, 1977, 1978 by John Irving
I'm not moving with a cat on board!
С котами нельзя!
Bulgakov, Michail / The Master and MargaritaБулгаков, Михаил / Мастер и Маргарита
Мастер и Маргарита
Булгаков, Михаил
© "Мурманское книжное издательство", 1990
The Master and Margarita
Bulgakov, Michail
© Translated from the russian by Michael Glenny
© 1967 Collins and Harvill Press, London
© 1967 in the English translation
But how could Porfiry have approached so quietly, like a cat, so that he had heard nothing?
Но как же это он подошел тихонько, как кошка, и я ничего не слыхал?
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
For a while she could be heard scolding at everything, flinging dresses and other things about, and pulling the ears of her favourite cat. Then the door opened again, and puss, mewing pitifully, was flung forth by the tail.
За перегородкой долго еще слышалось, как, продолжая бранить все и всех и проклинать свое житье, она швыряла свои вещи и драла за уши свою любимую кошку; наконец дверь приотворилась, и в нее вылетела брошенная за хвост, жалобно мяукавшая кошка.
Толстой, Л.Н. / ОтрочествоTolstoy, Leo / Boyhood
Boyhood
Tolstoy, Leo
© Arc Manor 2008
Отрочество
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Художественная литература", 1960

Añadir a mi diccionario

cat1/17
kætSustantivoкот; кошкаEjemplos

stray cat — потерявшаяся кошка, бездомная кошка
Angora cat — ангорская кошка
Burmese cat — бирманская кошка
Persian cat — персидская кошка
Siamese cat — сиамская кошка
to neuter a cat — кастрировать кота
to spay a (female) cat — стерилизовать кошку
cats meow / miaow — кошки мяукают
A young cat is a kitten. — Маленькую кошку называют котёнком.

Traducciones de usuarios

Sustantivo

  1. 1.

    Кот

    Traducción agregada por Кристина Кашуба
    1
  2. 2.

    кот

    Traducción agregada por Александр Гришин
    0
  3. 3.

    кот или кошка

    Traducción agregada por дэн надеин
    0
  4. 4.

    кот

    Traducción agregada por BellaMaria Carmelitta
    1
  5. 5.

    кошка

    Traducción agregada por Лиза Верещагина
    0

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    кошка(кот)

    Traducción agregada por GemnisyYanMan .
    1
  2. 2.

    кошка, кот

    Traducción agregada por Олеся Юровских
    0
  3. 3.

    двадцать

    Traducción agregada por Andrey Pankov
    0
  4. 4.

    кот.

    Traducción agregada por Ксения Быкова
    0
  5. 5.

    котяра

    Traducción agregada por Саша Соколов
    0
  6. 6.

    кот,кошка

    Traducción agregada por Эдгар Читчян
    0
  7. 7.

    Как вариант: computed axial tomography - компьютерная (аксиальная) томография

    Traducción agregada por Vladislav Jeong
    Oro en-ru
    0
  8. 8.

    кошка; сварливая женщина; гусеница (трактора); сенсорный манипулятор; "лабух", джазист; пьяница, чел, чувак

    Traducción agregada por Mike Ufa
    Oro en-ru
    0
  9. 9.

    кот/кошка

    Traducción agregada por Sfarks Fox
    0
  10. 10.

    кот/кошка

    Traducción agregada por Алена Абрамова
    0
  11. 11.

    кошка

    Traducción agregada por Мария Батори
    1
  12. 12.

    кошка

    Traducción agregada por Марьяна Ильиных
    4
  13. 13.

    кошка

    Traducción agregada por Аня Клименко
    0
  14. 14.

    Кот

    Traducción agregada por Руслан Калимуллин
    1
  15. 15.

    Катерпиллер

    Traducción agregada por Headbreaker
    0
  16. 16.

    котенок

    Traducción agregada por helenova
    0
  17. 17.

    кот

    Traducción agregada por Helen Metelkina
    1
  18. 18.

    кот

    Traducción agregada por Administrator
    1
  19. 19.

    кошка

    Traducción agregada por Administrator
    0
  20. 20.

    кошка, кот

    Traducción agregada por Adel Lilavadi
    0
  21. 21.

    кот/кошка

    Traducción agregada por Максим Прокофьев
    1
  22. 22.

    кот, кошка

    Traducción agregada por pink hyacinth
    0
  23. 23.

    кот, кошка

    Traducción agregada por валентина егорова
    0
  24. 24.

    кот

    кошка

    Traducción agregada por Максим Андреев
    0
  25. 25.

    кот

    Traducción agregada por Станислав Швечиков
    1

Expresiones

alley cat
бездомная кошка
alley cat
беспородная домашняя кошка
alley cat
гулящая девка
alley cat
оборванец
alley cat
оборвыш
alley cat
шлюха
barber's cat
болтун
barber's cat
трепло
big cat
крупное животное семейства кошачьих
black cat bone
кость черной кошки
boom-cat
трактор со стрелой
cat boil
небольшой фурункул
cat burglar
вор-верхолаз
cat burglar
вор-форточник
cat coal
уголь, содержащий пирит

Forma de la palabra

cat

verb
Basic forms
Pastcatted
Imperativecat
Present Participle (Participle I)catting
Past Participle (Participle II)catted
Present Indefinite, Active Voice
I catwe cat
you catyou cat
he/she/it catsthey cat
Present Continuous, Active Voice
I am cattingwe are catting
you are cattingyou are catting
he/she/it is cattingthey are catting
Present Perfect, Active Voice
I have cattedwe have catted
you have cattedyou have catted
he/she/it has cattedthey have catted
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been cattingwe have been catting
you have been cattingyou have been catting
he/she/it has been cattingthey have been catting
Past Indefinite, Active Voice
I cattedwe catted
you cattedyou catted
he/she/it cattedthey catted
Past Continuous, Active Voice
I was cattingwe were catting
you were cattingyou were catting
he/she/it was cattingthey were catting
Past Perfect, Active Voice
I had cattedwe had catted
you had cattedyou had catted
he/she/it had cattedthey had catted
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been cattingwe had been catting
you had been cattingyou had been catting
he/she/it had been cattingthey had been catting
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will catwe shall/will cat
you will catyou will cat
he/she/it will catthey will cat
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be cattingwe shall/will be catting
you will be cattingyou will be catting
he/she/it will be cattingthey will be catting
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have cattedwe shall/will have catted
you will have cattedyou will have catted
he/she/it will have cattedthey will have catted
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been cattingwe shall/will have been catting
you will have been cattingyou will have been catting
he/she/it will have been cattingthey will have been catting
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would catwe should/would cat
you would catyou would cat
he/she/it would catthey would cat
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be cattingwe should/would be catting
you would be cattingyou would be catting
he/she/it would be cattingthey would be catting
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have cattedwe should/would have catted
you would have cattedyou would have catted
he/she/it would have cattedthey would have catted
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been cattingwe should/would have been catting
you would have been cattingyou would have been catting
he/she/it would have been cattingthey would have been catting
Present Indefinite, Passive Voice
I am cattedwe are catted
you are cattedyou are catted
he/she/it is cattedthey are catted
Present Continuous, Passive Voice
I am being cattedwe are being catted
you are being cattedyou are being catted
he/she/it is being cattedthey are being catted
Present Perfect, Passive Voice
I have been cattedwe have been catted
you have been cattedyou have been catted
he/she/it has been cattedthey have been catted
Past Indefinite, Passive Voice
I was cattedwe were catted
you were cattedyou were catted
he/she/it was cattedthey were catted
Past Continuous, Passive Voice
I was being cattedwe were being catted
you were being cattedyou were being catted
he/she/it was being cattedthey were being catted
Past Perfect, Passive Voice
I had been cattedwe had been catted
you had been cattedyou had been catted
he/she/it had been cattedthey had been catted
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be cattedwe shall/will be catted
you will be cattedyou will be catted
he/she/it will be cattedthey will be catted
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been cattedwe shall/will have been catted
you will have been cattedyou will have been catted
he/she/it will have been cattedthey will have been catted

cat

noun
SingularPlural
Common casecatcats
Possessive casecat'scats'