sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios
El diccionario universal inglés-ruso- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
calmness
['kɑːmnəs]
сущ.
покой, тишина, тишь; затишье; штиль (на море)
спокойствие, невозмутимость, хладнокровие
Psychology (En-Ru)
calmness
спокойствие, хладнокровие, выдержка
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
Doug drank from the cup and then set it down, watching me with bemused calmness.Даг отпил из чашки и поставил ее, взирая на меня невозмутимо-озадаченно.Mead, Richelle / Succubus on TopМид, Райчел / Голод суккубаГолод суккубаМид, Райчел© Е. Р. Волковыский, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке, ООО "Издательство"Эксмо", 2010© 2008 by Richelle MeadSuccubus on TopMead, Richelle© 2008 by Richelle Mead
The Lady Hermione, with the same calmness which always attended her speech and actions, thus recounted her story to her young friend: "My father," she said, "was a merchant, but he was of a city whose merchants are princes.Леди Гермиона с обычным спокойствием, отличавшим ее манеры и речь, начала свой рассказ:— Отец мой был купцом, но родом происходил из того города, где купцы считаются князьями.Scott, Walter / The Fortunes of NigelСкотт, Вальтер / Приключения НайджелаПриключения НайджелаСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1964The Fortunes of NigelScott, Walter© BiblioBazaar, LLC
The expression of their eyes retained the limpid calmness of clear spring water.В глазах их сияла прозрачность ключевой воды; ничто плотское и грязное не омрачало их кристальной чистоты.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
' The type-two subject, wishing to add to its collection the qualities of calmness and self-confidence, achieves this by remembering that it must buy red slippers, which is accomplished under the influence of the anal wow-factor.Субъект второго рода, желающий добавить в свою коллекцию свойств спокойствие и уверенность в себе, достигает этого, запоминая, что надо приобрести красные тапочки, что и осуществляется под действием анального вау-фактора.Pelevin, Victor / Homo ZapiensПелевин, В. О. / Generation "П"Generation "П"Пелевин, В. О.© В. Пелевин, текст, 2009Homo ZapiensPelevin, Victor© Victor Pelevin, 1999© Andrew Bromfield, 2000
She stared at the Grey Harper, the wonder returning as the calmness spread.Она взглянула на Сумрачного Арфиста. Вместе со спокойствием вернулось и ощущение чуда.De Lint, Charles / The Riddle of the WrenДе Линт, Чарльз / Загадка поющих камнейЗагадка поющих камнейДе Линт, ЧарльзThe Riddle of the WrenDe Lint, Charles© 1984 by Charles de Lint
On the contrary, all his energies were aroused in order to meet his expected fate, with a calmness that should do credit to his colour and his manhood; one equally removed from recreant alarm, and savage boasting.Он напряг все душевные силы, чтобы встретить свою участь спокойно и мужественно, не выказывая ни малодушной боязни, ни дикарского бахвальства.Cooper, James Fenimore / The DeerslayerКупер, Джеймс Фенимор / Зверобой, или Первая тропа войныЗверобой, или Первая тропа войныКупер, Джеймс Фенимор© Издательство "Детская литература", 1974The DeerslayerCooper, James Fenimore© Wordsworth Editions Limited 1995
Her grateful and gratified heart could hardly restrain its expressions within the language of tolerable calmness.Ее счастливое и благодарное сердце едва позволяло ей настолько сдержаться, чтобы ее ответ прозвучал хоть в какой-то степени хладнокровно.Austen, Jane / Northanger AbbeyОстин, Джейн / Нортенгерское аббатствоНортенгерское аббатствоОстин, Джейн© Издательство "Художественная литература", 1988Northanger AbbeyAusten, Jane© 2006 Adamant Media Corporation
When you're out of his hands, you'll soon regain your calmness of mind.Как только окажешься неподвластной ему, сразу же успокоишься.Maugham, Somerset / The MagicianМоэм, Сомерсет / МагМагМоэм, Сомерсет© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© Перевод. Н. И. Кролик, 2009© The Royal Literary Fund, 1908The MagicianMaugham, Somerset© Serenity Publishers 2008
Sometimes he disappeared in the midst of serene calmness, unflecked by a single cloud, sinking gradually beneath a golden sea.Иногда оно закатывалось в прозрачном, спокойном, безоблачном небе, медленно погружаясь в золотой водоем.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
'No, John,' said Mr Pecksniff, with a calmness quite ethereal; 'no, I will not shake hands, John.– Нет, Джон, – отвечал мистер Пексниф с почти неземным спокойствием, – нет, я не подам вам руки.Dickens, Charles / Martin ChuzzlewitДиккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Мартина ЧезлвитаЖизнь и приключения Мартина ЧезлвитаДиккенс, Чарльз© Государственное издательство художественной литературы, 1960Martin ChuzzlewitDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1994
"Don't trouble yourself, your excellency, I am well enough and can tell you something interesting," Ivan answered with sudden calmness and respectfulness.-- Не беспокойтесь, ваше превосходительство, я достаточно здоров и могу вам кое-что рассказать любопытное, -- ответил вдруг совсем спокойно и почтительно Иван Федорович.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
If temptation must come, he awaited it with the calmness of the seminarist ignorant of the world.И если ему суждено было подвергнуться соблазну, он ожидал этого часа с безмятежностью неопытного семинариста.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
But her calmness was only exaggerated sarcasm.Но ее спокойствие было только усилением сарказма.Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
He speaks with calmness and recollection - his pulse beats composedly as yours - try its pulsations yourself."Говорит он спокойно и разумно, пульс бьется так же ровно, как ваш, попробуйте сами.Scott, Walter / The TalismanСкотт, Вальтер / ТалисманТалисманСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1965The TalismanScott, Walter© BiblioBazaar, LLC
Before the next lab hour I shall be glad if you will read Pater's 'Marius the Epicurean,' to derife from it the calmness which iss the secret of laboratory skill."К следующей нашей встрече я попросил бы вас прочитать книгу Уолтера Патера «Марий эпикуреец», чтобы позаимствовать у него спокойствия, в котором заключается тайна лабораторного искусства.Lewis, Sinclair / ArrowsmithЛьюис, Синклер / ЭрроусмитЭрроусмитЛьюис, Синклер© "Государственное издательство художественной литературы", 1956ArrowsmithLewis, Sinclair© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.© 1925 by Harcourt, Inc.© renewed 1953 by Michael Lewis
Traducciones de usuarios
Sustantivo
- 1.
спокойствие
Traducción agregada por Дмитрий ФедоровBronce ru-en
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
* * *
Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍Oro en-ru
Forma de la palabra
calmness
noun
Singular | Plural | |
Common case | calmness | calmnesses |
Possessive case | - | - |