sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios
El diccionario universal inglés-ruso- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
bank account
счёт в банке
Law (En-Ru)
bank account
счёт в банке, банковский счёт
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
This program offers an express credit with a reduced annual percentage rate and bank account maintenance fee.Условия этой программы позволяют оформить экспресс-кредит по сниженным ставкам кредитования с применением комиссии за ведение ссудного счета.Далхаймер, Маттиас Калле© 2009-2011 «BTA Bank»http://bta.kz/ 11/19/2011
Others, aware of the law of abundance, will not be thrown into a nervous breakdown if their bank account goes into the red or their business is lost.Тот, кто знает о законе изобилия, не будет волноваться, если его банковский счет приближается к нулю или если его дело на грани банкротства.Butler-Bowdon, Tom / 50 self-help classics : 50 inspirational books to transform your lifeБатлер-Боудон, Том / 50 книг и великих идей, которые помогут вам изменить свою жизнь50 книг и великих идей, которые помогут вам изменить свою жизньБатлер-Боудон, Том50 self-help classics : 50 inspirational books to transform your lifeButler-Bowdon, Tom© Tom Butler-Bowdon 2003
But the Indian bank account, which is pretty large, he supposed need not be taken away? and indeed why should it?Крупные же вклады Индийского банка, по его мнению, забирать не надо, да и действительно, зачем?Thackeray, William Makepeace / The NewcomesТеккерей, Уильям Мейкпис / НьюкомыНьюкомыТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1978The NewcomesThackeray, William Makepeace© 1898, by Harper & Brothers
Even worse, he saw his bonus disappearing into Amis’s bank account as his unpaid bills piled up and the bank moved in to tighten the noose around his neck.Самое обидное, что премии теперь не видать — она осядет на счету Эймиса, а у Макса вырастет пачка неоплаченных счетов, и банк еще туже затянет петлю на его шее.Mayle, Peter / A Good YearМейл, Питер / Хороший годХороший годМейл, Питер© И. Стам, перевод с английского, 2009© 2004 by Escargot Productions Ltd.© ООО "Издательская группа Аттикус", 2009A Good YearMayle, Peter© 2004 by Escargot Productions Ltd.
Just put down your bank account, and list any major credit cards."Просто укажите номер вашего банковского счета и перечислите основные кредитные карточки.DeChancie, John / Castle PerilousДе Ченси, Джон / Замок ОпасныйЗамок ОпасныйДе Ченси, ДжонCastle PerilousDeChancie, John© 1988 by John DeChancie
Anyone who has compared income statements and bank statements knows that profit never makes its way to the bank account in exactly the same amount that appeared on the income statements.Всякий, кто когда-либо сравнивал отчеты о доходах и банковские отчеты, знает, что прибыль никогда не попадает на банковский счет именно в том количестве, которое записано в отчете о доходах.Siciliano, Gene / Finance for Non-Financial ManagersСицилиано, Джене / Финансы для нефинансовых менеджеровФинансы для нефинансовых менеджеровСицилиано, Джене© Original edition copyright by The McGraw-Hill Companies, Inc. 2003© ЗАО "ГроссМедиа Ферлаг", 2005© ООО "ГроссМедиа", 2005Finance for Non-Financial ManagersSiciliano, Gene© 2003 by The McGraw-Hill Companies, Inc.
Let’s suppose you’ve just written an Ajax application that sends financial details, such as bank account numbers and credit card details, across the Internet.Предположим, что вы написали приложение Ajax, которое передает по Интернету финансовую информацию, например, сведения о банковских счетах или номера платежных карточек.Crane, Dave,Pascarello, Eric / Ajax in ActionКрейн, Дейв,Паскарелло, Эрик / Ajax в действииAjax в действииКрейн, Дейв,Паскарелло, Эрик© 2006 by Manning Publications Co.© Издательский дом "Вильямс", 2006Ajax in ActionCrane, Dave,Pascarello, Eric© 2006 by Manning Publications Co.
which maintain a bank account;– которые имеют банковский счет либо© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.07.2010
money on bank account with use of payment card are not to be declared when going abroad;деньги, находящиеся на банковском счете, с использованием платежной карточки не требуется декларировать при выезде за рубеж;Далхаймер, Маттиас Калле© 2009-2011 «BTA Bank»http://bta.kz/ 11/19/2011
Unless otherwise stipulated by the bank account agreement, the bank shall pay interest, the amount of which is charged to the client's account, for the use of cash placed on this account.Если иное не предусмотрено договором банковского счета, за пользование денежными средствами, находящимися на счете клиента, банк уплачивает проценты, сумма которых зачисляется на счет.© 2000 Open LLChttp://www.russian-civil-code.com/ 10/12/2007© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)http://www.russian-civil-code.com/ 10/12/2007
Re: Change of bank account detailsОб изменении реквизитов банковского счета©2006-2011 Baltic International Bankhttp://www.bib.lv/ 03.11.2011
The Committee was informed that the proposed requirements were for additional enhancements related to transaction matching and bank account pooling.Комитету было сообщено о том, что испрашиваемые ассигнования предназначаются для дополнительного повышения эффективности работы, связанной с выверкой операций и объединением банковских счетов.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.07.2010
The difference indicated shall be returned to the subscription participant by the Company in a monetary form in Russian roubles by transfer to the bank account, specified in the application and in the agreement concluded once it had been satisfied.Указанная разница возвращается участнику подписки Обществом в денежной форме в рублях РФ путем их перечисления на банковский счет, реквизиты которого указаны в заявке и заключенном в результате ее удовлетворения договоре© 2008 ОАО «Полиметалл»http://www.polymetal.ru 12/1/2011© 2008 Polymetalhttp://www.polymetal.ru 12/1/2011
All companies in Poland are obliged to open a bank account.Всем польским компаниям положено открыть банковский счет.© Copyright by PAIiIZ and JP Weber Dudarski Sp. k.http://jpweber.com/ 15.04.2011© Copyright by PAIiIZ and JP Weber Dudarski Sp. k.http://jpweber.com/ 15.04.2011
"No, it's just that the court has tied up their bank account and Hazel wouldn't get them bond.- Нет, просто суд арестовал их банковский счет, а Хейзел не захотела за них платить.Heinlein, Robert / The Rolling StonesХайнлайн, Роберт / Космическое семейство СтоунКосмическое семейство СтоунХайнлайн, Роберт© 1952 by Robert A. Heinlein© TERRA FANTASTICA, 2007© Перевод. Н. Виленская, 2003The Rolling StonesHeinlein, Robert© 1952 by Robert A. Heinlein
Traducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
банковский счет; счет в банке
Traducción agregada por grumblerOro en-ru - 2.
банковский счет
Traducción agregada por Алексей Бухалов
Expresiones
Federal Reserve bank account
счет в федеральном резервном банке
have a bank account
иметь счет в банке
savings bank account
сберегательный счет
contract of a bank account
договор банковского счета
opening of a bank account
открытие банковского счета
federal reserve bank account
счет в федеральном резервном банке
overdraft of bank account
овердрафт на банковском счете
bank account statement
банковская выписка
put money into a bank account
положить деньги на банковский счёт
savings (e.g. in savings bank account)
соглашение по разделу
other bank accounts
прочие счета в банках
secrecy of bank accounts
тайна банковских вкладов
credit balance of bank accounts
кредитовое сальдо по счетам в банках
international bank accounting
международная система банковского учета