sin ejemplosSe encuentra en 4 diccionarios
El diccionario universal inglés-ruso- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
thought
прош. вр., прич. прош. вр. от think
сущ.
мысль; мышление; размышление
намерение, цель
забота; внимание, попечение
(a thought) как нареч. чуточку
Law (En-Ru)
thought
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
“Thought you might give us your crowbar notes.– Не могли бы вы передать нам ваши записи о ломике?Child, Lee / The EnemyЧайлд, Ли / ВрагВрагЧайлд, Ли© 2004 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010The EnemyChild, Lee© 2004 by Lee Child
Einstein's Happiest ThoughtСамая счастливая идея ЭйнштейнаGreene, Brian / The Elegant Universe: Superstrings, Hidden Dimensions, and the Quest for the Ultimate TheoryГрин, Брайан / Элегантная Вселенная. Суперструны, скрытые размерности и поиски окончательной теорииЭлегантная Вселенная. Суперструны, скрытые размерности и поиски окончательной теорииГрин, Брайан© 1999 by Brian R.Greene© Перевод на русский язык: Едиториал УРСС, 2004The Elegant Universe: Superstrings, Hidden Dimensions, and the Quest for the Ultimate TheoryGreene, Brian© 1999, 2003 by Brian R. Greene
Thought you was in it together?”Думали, вы заодно?Mieville, China / The ScarМьевиль, Чайна / ШрамШрамМьевиль, Чайна© Перевод. Г. Крылов, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008© 2002 by China MievilleThe ScarMieville, China© 2002 by China Mieville
"Thought!" he said.- Думать! - воскликнул он.Bradbury, Ray / Fahrenheit 451Брэдбери, Рэй / 451 градус по Фаренгейту451 градус по ФаренгейтуБрэдбери, Рэй© Издательство "Радуга", 1989Fahrenheit 451Bradbury, Ray© 1953 by Ray Bradbury
She looked at the ritual place where the Thought Talkers stood, angrily gesturing at them in curt command. Explain. Now.Повернувшись к застывшим в ритуальной позе связистам, Лилеатона жестом нетерпения повелела им объяснить, что происходит.Rennie, Gordon / Shadow PointРенни, Гордон / Перекресток судебПерекресток судебРенни, Гордон© 2003 Games Workshop Ltd© Д. Сухих, перевод, 2007© Издательский дом "Азбука-классика", 2007Shadow PointRennie, Gordon© 2003 Games Workshop Ltd
"Thought more of mine own home?" cried Sir Nigel.- Упорнее меня думает о моем собственном доме? - воскликнул сэр Найджел.Conan Doyle, Arthur / White CompanyКонан Дойль, Артур / Белый отрядБелый отрядКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1966White CompanyConan Doyle, Arthur© 2006 BiblioBazaar
Thought you’d cleaned up on Cafferty…Они уверены, что ты обогатилась на Кафферти…Rankin, Ian / The Naming of the DeadРэнкин, Иэн / Перекличка мертвыхПерекличка мертвыхРэнкин, Иэн© John Rebus Ltd 2006© Ю. Вейсберг, перевод на русский язык, 2009© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2009The Naming of the DeadRankin, Ian© John Rebus Ltd 2006
Thought to when I come out here she'd get some schooling.Думал, пошлю ее в школу.Steinbeck, John / The Grapes of WrathСтейнбек, Джон / Гроздья гневаГроздья гневаСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989The Grapes of WrathSteinbeck, John© John Steinbeck, 1939© renewed John Steinbeck, 1967
“Thought you said they were out of the picture.”– По-моему, вы говорили, что они вышли из игры.Berry, Steve / The Alexandria LinkБерри, Стив / Александрийское звеноАлександрийское звеноБерри, Стив© 2007 by Steve Berry© А. Новиков, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009The Alexandria LinkBerry, Steve© 2007 by Steve Berry
I am always afraid of spoiling a great Thought or Idea by my absurd manner.Я всегда боюсь моим смешным видом скомпрометировать мысль и главную идею.Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
As if on cue, Bruenor turned to the drow. “Thought I’d find Gauntlgrym and find me answers,” he said.Словно подтверждая его догадку, Бренор повернулся к дроу: — Я думал, что найду Гонтлгрим и сразу получу все ответы.Salvatore, Robert / The Orc KingСальваторе, Роберт / Король орковКороль орковСальваторе, Роберт© 2008 Wizards of the Coast, Inc.© И. Савельева, перевод, 2008© ООО "Фантастика", 2008The Orc KingSalvatore, Robert© 2008 Wizards of the Coast, Inc.
His eyes have a far-away expression. Thought, great as the Universe, is in them--His face is sad.Он смотрит вдаль, в горизонт; мысль великая, как весь мир, покоится в его взгляде; лицо грустное.Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Thought arises from feeling, and dominating a man in its turn formulates new feeling."Мысль выходит из чувства и в свою очередь, водворяясь в человеке, формулирует новое!Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
The field-lecturer for the American New Thought League.Она разъездной лектор американской лиги «Новая Мысль».Lewis, Sinclair / BabbitЛьюис, Синклер / БэббитБэббитЛьюис, Синклер© Издательство "Художественная литература", 1959BabbitLewis, Sinclair© 2008 by Quill Pen Classics
"Thought what?" Adrian prompted.— Думала что? — спросил Адриан.Mead, Richelle / Shadow KissМид, Райчел / Поцелуй тьмыПоцелуй тьмыМид, Райчел© Б. Жужунава, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010© 2008 Richelle MeadShadow KissMead, Richelle© 2008 Richelle Mead
Añadir a mi diccionario
No encontradoTraducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
дума, мысль, идея
Traducción agregada por Oleg ShevaldyshevBronce en-ru - 2.
Думать (think прош. время thought)
Traducción agregada por Илья Малышев - 3.
мысль, мышление
Traducción agregada por Lilit Aislynn - 4.
1 существительное: мысли
2 глагол прош.времени: полумал
Traducción agregada por Dana Artykova - 5.
мысль
Traducción agregada por Maksim Shanaev - 6.
думал; мысль
Traducción agregada por Талгат МырзахановOro en-ru - 7.
думал
Traducción agregada por Роберт
Expresiones
disinsertion of thought
разорванность мышления
food for thought
пища для размышлений
freedom of thought
свобода мысли
latitude of thought
свобода
latitude of thought
широта взглядов
laws of thought
законы мышления
legal thought
правовая догма
legal thought
правовая мысль
legal thought
правовая теория
mode of thought
способ мышления
school of economic thought
школы экономической мысли
second thought
дополнительное соображение
second thought
переоценка
second thought
пересмотр
thought disorder
нарушение мышления
Forma de la palabra
think
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | thought |
Imperative | think |
Present Participle (Participle I) | thinking |
Past Participle (Participle II) | thought |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I think | we think |
you think | you think |
he/she/it thinks | they think |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am thinking | we are thinking |
you are thinking | you are thinking |
he/she/it is thinking | they are thinking |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have thought | we have thought |
you have thought | you have thought |
he/she/it has thought | they have thought |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been thinking | we have been thinking |
you have been thinking | you have been thinking |
he/she/it has been thinking | they have been thinking |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I thought | we thought |
you thought | you thought |
he/she/it thought | they thought |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was thinking | we were thinking |
you were thinking | you were thinking |
he/she/it was thinking | they were thinking |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had thought | we had thought |
you had thought | you had thought |
he/she/it had thought | they had thought |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been thinking | we had been thinking |
you had been thinking | you had been thinking |
he/she/it had been thinking | they had been thinking |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will think | we shall/will think |
you will think | you will think |
he/she/it will think | they will think |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be thinking | we shall/will be thinking |
you will be thinking | you will be thinking |
he/she/it will be thinking | they will be thinking |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have thought | we shall/will have thought |
you will have thought | you will have thought |
he/she/it will have thought | they will have thought |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been thinking | we shall/will have been thinking |
you will have been thinking | you will have been thinking |
he/she/it will have been thinking | they will have been thinking |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would think | we should/would think |
you would think | you would think |
he/she/it would think | they would think |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be thinking | we should/would be thinking |
you would be thinking | you would be thinking |
he/she/it would be thinking | they would be thinking |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have thought | we should/would have thought |
you would have thought | you would have thought |
he/she/it would have thought | they would have thought |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been thinking | we should/would have been thinking |
you would have been thinking | you would have been thinking |
he/she/it would have been thinking | they would have been thinking |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am thought | we are thought |
you are thought | you are thought |
he/she/it is thought | they are thought |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being thought | we are being thought |
you are being thought | you are being thought |
he/she/it is being thought | they are being thought |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been thought | we have been thought |
you have been thought | you have been thought |
he/she/it has been thought | they have been thought |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was thought | we were thought |
you were thought | you were thought |
he/she/it was thought | they were thought |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being thought | we were being thought |
you were being thought | you were being thought |
he/she/it was being thought | they were being thought |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been thought | we had been thought |
you had been thought | you had been thought |
he/she/it had been thought | they had been thought |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be thought | we shall/will be thought |
you will be thought | you will be thought |
he/she/it will be thought | they will be thought |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been thought | we shall/will have been thought |
you will have been thought | you will have been thought |
he/she/it will have been thought | they will have been thought |
thought
noun
Singular | Plural | |
Common case | thought | thoughts |
Possessive case | thought's | thoughts' |