sin ejemplosSe encuentra en 3 diccionarios
El diccionario universal inglés-ruso- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
kid
сущ.
козлёнок
детёныш животного
мясо молодого козлёнка
лайка (кожа)
(kids) лайковые перчатки
разг. ребёнок, малыш
ребёнок, отпрыск (любого пола и возраста)
амер.; разг. молодой человек; парень; малышка (в обращении к девушке)
прил.
лайковый (о материале)
младший
гл.
ягниться
гл.
дурачить, разыгрывать
подшучивать, подтрунивать, высмеивать
Biology (En-Ru)
kid
детёныш
козлёнок
ягниться
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
Punty reluctantly gave them a table in a distinctly segregated corner at the far end of the bar, in an alcove with portraits of Count Basie and Kid Chocolate, and assumed, "You'll have the Fresh Southern Terrapin, folks?"Панти неохотно отвел им столик в подчеркнуто изолированном уголке у дальнего конца стойки, где на стене висели портреты негритянских знаменитостей эстрады и ринга, и спросил уверенным тоном: - Черепаху по-южному, так, что ли?Lewis, Sinclair / Kingsblood RoyalЛьюис, Синклер / Кингсблад, потомок королейКингсблад, потомок королейЛьюис, Синклер© "ЛЕНИЗДАТ", 1960Kingsblood RoyalLewis, Sinclair© 2001 Random House, Inc.
Prince wrapped a Hudson Bay blanket about her with a mock reverence more real than feigned, while Malemute Kid, whose arm she had taken, found it a severe trial to resume his wonted mentorship.Принс укутал ее в канадское одеяло с шутливой почтительностью, в которой тем не менее сквозило больше почтительности, чем юмора; Мэйлмют Кид подал ей руку и почувствовал, что рискует забыть принятую на себя роль ментора.London, Jack / The Wife of a KingЛондон, Джек / Жена короляЖена короляЛондон, Джек© "Государственное издательство художественной литературы", 1954The Wife of a KingLondon, Jack© 1900, by Jack London
Coming toward her from the direction of the stage was Kid Blue.К ней навстречу, со стороны сцены, шел Малыш Блю.Asprin, Robert / Dragons WildАсприн, Роберт / Игры драконовИгры драконовАсприн, Роберт© 2008 by Bill Fawсett & Associates© Перевод. И. Самоцветов, 2009© Школа перевода В. Баканова, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009Dragons WildAsprin, Robert© 2008 by Bill Fawcett & Associates
. "I've got nothing against mustaches, in general," Garp insisted, though in truth Helen was right: Garp hated all mustaches, ever since his encounter with the Mustache Kid.— А против усов вообще я ничего не имею. — Он продолжал стоять на своем, хотя на самом деле Хелен была права: Гарп ненавидел все усы на свете после столкновения в парке с тем молодым усатым насильником.Irving, John / The world According to GarpИрвинг, Джон / Мир глазами ГарпаМир глазами ГарпаИрвинг, Джон© 1976, 1977, 1978 by John Irving© И. Тогоева, перевод на русский язык, 2009© ООО Издательская группа "Аттикус", 2009The world According to GarpIrving, John© 1976, 1977, 1978 by John Irving
"Is an English girl," interrupted Malemute Kid, "with an English foot.– Ваша сестра – англичанка, – перебил его Мэйлмют Кид, – и нога у нее английская.London, Jack / The Wife of a KingЛондон, Джек / Жена короляЖена короляЛондон, Джек© "Государственное издательство художественной литературы", 1954The Wife of a KingLondon, Jack© 1900, by Jack London
"Ah, let up," said the Kid, with some heat.– А-а, да перестань ты высчитывать! – с излишней горячностью воскликнул Малыш.O.Henry / Vanity and Some SablesГенри, О. / Русские соболяРусские соболяГенри, О.© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2009© Перевод Т. Озерской. Наследники, 2009Vanity and Some SablesO.Henry© 2006 Adamant Media Corporation.
7. Kid (applied to all male acquaintances, regardless of age or social position).7. Парниша. (По отношению ко всем знакомым мужчинам, независимо от возраста и общественного положения.)Ilf, Ilya,Petrov, Eugene / The Twelve ChairsИльф, Илья,Петров, Евгений / Двенадцать СтульевДвенадцать СтульевИльф, Илья,Петров, Евгений© Издательство "Правда", 1987The Twelve ChairsIlf, Ilya,Petrov, Eugene© 1961 by Random House, Inc.
So, with the wisdom that has characterized many great farmers, the Kid decided to pile up as many leagues as possible of chaparral and pear between himself and the retaliation of the Coralitos bunch.Поэтому с мудростью, свойственной многим великим воителям, Малыш решил отделить себя от возмездия лагеря Коралитос зарослями чапарраля и кактусов возможно большей протяженности.O.Henry / a double dyed deceiverО.Генри / a double dyed deceivera double dyed deceiverО.Генри© "РИЦЛитература", 2010a double dyed deceiverO.Henry© Wordsworth Editions Limited 1995
"Hammers," said the Kid.- Взломав дверь, - сказал Малыш.O.Henry / garnered fruitГенри, О. / garnered fruitgarnered fruitГенри, О.© "РИЦЛитература", 2010garnered fruitO.Henry© Wordsworth Editions Limited 1995
The Kid lingered on the corner for a moment, and then set out briskly toward a pair of green lights that flanked the steps of a building down a dark side street.Дойдя до ближайшего угла, Малыш с минуту постоял в раздумье, потом решительно свернул в темный переулок и направился к дому с зелеными фонарями у крыльца.O.Henry / garnered fruitГенри, О. / garnered fruitgarnered fruitГенри, О.© "РИЦЛитература", 2010garnered fruitO.Henry© Wordsworth Editions Limited 1995
Eskiminzin of the Aravaipas, who had become economically independent on his Gila ranch, was arrested on the charge of communicating with an outlaw known as the Apache Kid.Эскиминзин из племени араваипов, который стал экономически независимым у себя на ранчо в Джиле, был арестован по обвинению в связях с неким преступником, известным под именем Малыш Апач.Brown , Dee / Bury my Heart at Wounded KneeБраун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ниСхороните мое сердце у Вундед-ниБраун, Ди© Издательство "Прогресс", 1984Bury my Heart at Wounded KneeBrown , Dee© 1970 by Dee Brown
She promptly overhauled her feminine fripperies, paid a protracted visit to the dry-goods department of the P. C. Company, and returned with the Kid to make Madeline's acquaintance.Она произвела быструю ревизию своему гардеробу и нанесла продолжительный визит в мануфактурный склад Компании Тихоокеанского побережья, после чего отправилась вместе с Кидом знакомиться с Магдалиной.London, Jack / The Wife of a KingЛондон, Джек / Жена короляЖена короляЛондон, Джек© "Государственное издательство художественной литературы", 1954The Wife of a KingLondon, Jack© 1900, by Jack London
“By the way, the name’s Kid Blue.— Между прочим, зовут меня Малыш Блю.Asprin, Robert / Dragons WildАсприн, Роберт / Игры драконовИгры драконовАсприн, Роберт© 2008 by Bill Fawсett & Associates© Перевод. И. Самоцветов, 2009© Школа перевода В. Баканова, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009Dragons WildAsprin, Robert© 2008 by Bill Fawcett & Associates
The kid who owned it was legally an adult, and no one had put a gun to his head to get him to sit in on a high-stakes poker game.Парень, хозяин «тайгера», был совершеннолетним, и никто не приставлял к его виску заряженный револьвер, когда он соглашался играть в покер по высокой ставке.Asprin, Robert / Dragons WildАсприн, Роберт / Игры драконовИгры драконовАсприн, Роберт© 2008 by Bill Fawсett & Associates© Перевод. И. Самоцветов, 2009© Школа перевода В. Баканова, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009Dragons WildAsprin, Robert© 2008 by Bill Fawcett & Associates
Like any Army kid, he changed elementary schools dozens of times.Как сын военного, он сменил дюжину школ.Child, Lee / TripwireЧайлд, Ли / ЛовушкаЛовушкаЧайлд, Ли© 1999 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009TripwireChild, Lee© 1999 by Lee Child
Añadir a mi diccionario
No encontradoTraducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
козлёнок
Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍Oro ru-en - 2.
ребенок
Traducción agregada por Lingvology - 3.
ребёнок
Traducción agregada por Alyona Sablina - 4.
Обманывать , высмеивать
Traducción agregada por Ника Сточко
Expresiones
in kid gloves
мягко
in kid gloves
осторожно
kid computer
детский компьютер
kid gloves
лайковые перчатки
kid lit
детская литература
with kid gloves
мягко
with kid gloves
осторожно
whiz kid
одаренный ребенок
little kid
сопля
foregoer kid
ящик для гарпунного линя
kid around
дурачиться, шутить
kid stuff
ерунда
kid stuff
детские игрушки
whizz kid
вундеркинд
dual employed, no kids
без детей
Forma de la palabra
kid
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | kidded |
Imperative | kid |
Present Participle (Participle I) | kidding |
Past Participle (Participle II) | kidded |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I kid | we kid |
you kid | you kid |
he/she/it kids | they kid |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am kidding | we are kidding |
you are kidding | you are kidding |
he/she/it is kidding | they are kidding |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have kidded | we have kidded |
you have kidded | you have kidded |
he/she/it has kidded | they have kidded |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been kidding | we have been kidding |
you have been kidding | you have been kidding |
he/she/it has been kidding | they have been kidding |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I kidded | we kidded |
you kidded | you kidded |
he/she/it kidded | they kidded |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was kidding | we were kidding |
you were kidding | you were kidding |
he/she/it was kidding | they were kidding |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had kidded | we had kidded |
you had kidded | you had kidded |
he/she/it had kidded | they had kidded |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been kidding | we had been kidding |
you had been kidding | you had been kidding |
he/she/it had been kidding | they had been kidding |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will kid | we shall/will kid |
you will kid | you will kid |
he/she/it will kid | they will kid |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be kidding | we shall/will be kidding |
you will be kidding | you will be kidding |
he/she/it will be kidding | they will be kidding |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have kidded | we shall/will have kidded |
you will have kidded | you will have kidded |
he/she/it will have kidded | they will have kidded |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been kidding | we shall/will have been kidding |
you will have been kidding | you will have been kidding |
he/she/it will have been kidding | they will have been kidding |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would kid | we should/would kid |
you would kid | you would kid |
he/she/it would kid | they would kid |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be kidding | we should/would be kidding |
you would be kidding | you would be kidding |
he/she/it would be kidding | they would be kidding |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have kidded | we should/would have kidded |
you would have kidded | you would have kidded |
he/she/it would have kidded | they would have kidded |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been kidding | we should/would have been kidding |
you would have been kidding | you would have been kidding |
he/she/it would have been kidding | they would have been kidding |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am kidded | we are kidded |
you are kidded | you are kidded |
he/she/it is kidded | they are kidded |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being kidded | we are being kidded |
you are being kidded | you are being kidded |
he/she/it is being kidded | they are being kidded |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been kidded | we have been kidded |
you have been kidded | you have been kidded |
he/she/it has been kidded | they have been kidded |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was kidded | we were kidded |
you were kidded | you were kidded |
he/she/it was kidded | they were kidded |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being kidded | we were being kidded |
you were being kidded | you were being kidded |
he/she/it was being kidded | they were being kidded |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been kidded | we had been kidded |
you had been kidded | you had been kidded |
he/she/it had been kidded | they had been kidded |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be kidded | we shall/will be kidded |
you will be kidded | you will be kidded |
he/she/it will be kidded | they will be kidded |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been kidded | we shall/will have been kidded |
you will have been kidded | you will have been kidded |
he/she/it will have been kidded | they will have been kidded |
kid
noun
Singular | Plural | |
Common case | kid | kids |
Possessive case | kid's | kids' |