Ejemplos de los textos
How do you do?" she continued, in response to Gania's bow; but she did not invite him to sit down.Здравствуйте ! - ответила она на поклон Гани, не пригласив его садиться.Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
"How do you do that?" I asked in amazed irritation.– Как у тебя это получается? – раздраженно спросила я.Meyer, Stephenie / TwilightМайер, Стефани / СумеркиСумеркиМайер, Стефани© А. Ахмерова, 2007© Издание на русском языке AST Publishers© Stephenie Meyer, 2005TwilightMeyer, Stephenie© 2005 by Stephenie Meyer
How do you do, Colonel Wolfe?"Здравствуйте, полковник Вулф!Thackeray, William Makepeace / The VirginiansТеккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 1Виргинцы. Том 1Теккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Правда", 1961The VirginiansThackeray, William Makepeace
'How do you do. Kosakoldy,' said Butler, using the Tatar greeting he had learnt.- Здравствуйте, кошкольды, - сказал он выученное им приветствие по-татарски.Tolstoy, Leo / Hadji MuradТолстой, Л.Н. / Хаджи-МуратХаджи-МуратТолстой, Л.Н.Hadji MuradTolstoy, Leo
" How do you do- Здравствуйте!Толстой, Л.Н. / Севастопольские рассказыTolstoy, Leo / SevastopolSevastopolTolstoy, Leo© 1888, by Thomas Y. Crowell & Co.Севастопольские рассказыТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1976
How do you do?" - She shook hands.-"Как здоровье?" – она подала мне руку.Hemingway, Ernest / A Farewell To ArmsХемингуэй, Эрнест / Прощай, оружие!Прощай, оружие!Хемингуэй, Эрнест© Издательство "Художественная литература", 1961A Farewell To ArmsHemingway, Ernest© 1929, by Charles Scribner's Sons
He solemnly takes Joyce’s tiny hand and says, “How do you do, Mrs. Pettigrew?С серьезным видом взяв за руку маленькую Джойс, он говорит ей: — Здравствуйте, миссис Посикушкис.Updike, John / Rabbit, RunАпдайк, Джон / Кролик, бегиКролик, бегиАпдайк, Джон© Издательство «Правда», 1990Rabbit, RunUpdike, John© 1998 by Ballantine Books
"How do you do, Lizaveta Nikolaevna? Good morning, anyway.- Здравствуйте, Лизавета Николаевна; во всяком случае с добрым утром.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
Duncan found his voice. “How do you do, Jenny.”– Очень приятно, Дженни, – обрел наконец дар речи Дункан.Brown, Sandra / RicochetБраун, Сандра / РикошетРикошетБраун, Сандра© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.© Перевод. С. Панина, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010RicochetBrown, Sandra© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.
How do you do it, Cherry?'Как ты это делаешь, Черри?Dickens, Charles / Martin ChuzzlewitДиккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Мартина ЧезлвитаЖизнь и приключения Мартина ЧезлвитаДиккенс, Чарльз© Государственное издательство художественной литературы, 1960Martin ChuzzlewitDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1994
'How do you do, Mr John?'— Как поживаете, мистер Джон?Dickens, Charles / Dombey and SonДиккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"Торговый дом "Домби и сын"Диккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1959Dombey and SonDickens, Charles© 2009 by Classic Books International
'Mrs Pipchin,' said Mr Dombey, 'How do you do?'— Миссис Пипчин, — сказал мистер Домби, — как поживаете?Dickens, Charles / Dombey and SonДиккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"Торговый дом "Домби и сын"Диккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1959Dombey and SonDickens, Charles© 2009 by Classic Books International
The other very upper-class Brit would nonsensically repeat the question back: "How do you do?"Если его собеседник тоже относится к числу людей из "высшего общества", он в качестве ответа повторит этот бессмысленный вопрос "А как вы поживаете?"Lowndes, Leil / How to Make Anyone Fall in Love with YouЛаундес, Лейл / Как влюбить в себя любогоКак влюбить в себя любогоЛаундес, Лейл© Leil Lowndes, 1996© «Добрая книга», 2001 - Перевод и оформлениеHow to Make Anyone Fall in Love with YouLowndes, Leil© 1995 by Debra McCarthy-Anderson and Carol Bruce-Thomas© 1996 by Leil Lowndes
She'd seemed too clever-shaking Viv's hand when Helen introduced them, but not saying, 'How do you do?' or 'Pleased to meet you,' or anything like that; saying coolly instead, as if she'd known Viv for years: 'Successful day?Та показалась заумной и, когда Хелен их познакомила, пожала Вив руку, но не сказала: «Как поживаете?», или «Очень приятно», или что-нибудь в этом духе, а только мимоходом спросила, будто они давно знакомы: «Удачный денек?Waters, Sarah / The Night WatchУотерс, Сара / Ночной дозорНочной дозорУотерс, Сара© 2006 by Sarah Waters© А. Сафронов, перевод с английского, 2008© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2008The Night WatchWaters, Sarah© 2006 by Sarah Waters
The gentleman advances towards me with a military stride, and says, "How do you do, Mr. Pendennis?Джентльмен направляется ко мне военным шагом и произносит:- Как поживаете, мистер Пенденнис?Thackeray, William Makepeace / The NewcomesТеккерей, Уильям Мейкпис / НьюкомыНьюкомыТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1978The NewcomesThackeray, William Makepeace© 1898, by Harper & Brothers
Añadir a mi diccionario
No encontradoTraducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
как дела?
Traducción agregada por Emanuele Sirica - 2.
Что ты делаешь
Traducción agregada por Единорожка Мультаторовна - 3.
Как дела? Как ты?
Traducción agregada por Sveta Zaharova - 4.
Как поживаешь?
Traducción agregada por Şehriban Özmen - 5.
как дела?, как поживаешь/поживаете?
Traducción agregada por grumblerOro en-ru - 6.
как дела.
Traducción agregada por Надежда Вашковская
Expresiones
How do you do?
Как поживаете?
how do you do!
здравствуй