Ejemplos de los textos
“You’ve been talking to Bruce.– Ты говорил с Брюсом.Lukyanenko, Sergei / The Last WatchЛукьяненко, Сергей / Последний ДозорПоследний ДозорЛукьяненко, СергейThe Last WatchLukyanenko, Sergei
In the laboratories of Ehrlich and Roux, Bordet and Sir David Bruce, sorrowing men wailed, "How could old Max have gone over to that damned pill-peddler?В лабораториях Эрлиха и Ру, Борде и сэра Дэвида Брюса сокрушенно вздыхали: — Как мог старый Макс перейти в лагерь этих торговцев пилюлями?Lewis, Sinclair / ArrowsmithЛьюис, Синклер / ЭрроусмитЭрроусмитЛьюис, Синклер© "Государственное издательство художественной литературы", 1956ArrowsmithLewis, Sinclair© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.© 1925 by Harcourt, Inc.© renewed 1953 by Michael Lewis
"Bruce" had played his role well, biding his time, fooling the hell out of me."Брюс" прекрасно сыграл свою роль, сумев на время обмануть даже меня.DeChancie, John / Paradox AlleyДе Ченси, Джон / Дорогой парадоксаДорогой парадоксаДе Ченси, ДжонParadox AlleyDeChancie, John© 1987 by John DeChancie
Bruce pulled a face, but he didn’t object.Брюс скривился, но спорить не стал.Lukyanenko, Sergei / The Last WatchЛукьяненко, Сергей / Последний ДозорПоследний ДозорЛукьяненко, СергейThe Last WatchLukyanenko, Sergei
"Bruce, emergency power.- Брюс, включи аварийную скорость.DeChancie, John / Paradox AlleyДе Ченси, Джон / Дорогой парадоксаДорогой парадоксаДе Ченси, ДжонParadox AlleyDeChancie, John© 1987 by John DeChancie
It was therefore agreed that, to elude the bad omen, the new king should assume the name of Robert, rendered dear to Scotland by the recollections of Robert Bruce.Было решено, что новому королю, дабы отвести дурное предзнаменование, следует принять имя Роберт, любезное шотландцам в память Роберта Брюса.Scott, Walter / The Fair Maid of PerthСкотт, Вальтер / Пертская красавицаПертская красавицаСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1965The Fair Maid of PerthScott, Walter© The University Court of the University of Edinburgh 1999
Bruce thought about it.Брюс задумался.Lukyanenko, Sergei / The Last WatchЛукьяненко, Сергей / Последний ДозорПоследний ДозорЛукьяненко, СергейThe Last WatchLukyanenko, Sergei
Bruce paused for a bit longer, then smiled broadly. “What is there really to discuss?Брюс еще помедлил, потом широко улыбнулся: – Да что тут рассуждать?Lukyanenko, Sergei / The Last WatchЛукьяненко, Сергей / Последний ДозорПоследний ДозорЛукьяненко, СергейThe Last WatchLukyanenko, Sergei
Bruce. That's all there is to it."Да, так его зовут — Брюс. И хватит об этом.DeChancie, John / Bride of the CastleДе Ченси, Джон / Невеста замкаНевеста замкаДе Ченси, ДжонBride of the CastleDeChancie, John© 1994 by John DeChancie
Bruce had floated the idea before and encountered immediate skepticism, even derision: “Heads they win, tails we lose—is that what you’re proposing, Mr. Honiball?”Брюс поделился своей идеей с коллегами и сразу столкнулся с критикой и даже с жестокими насмешками: «Им вершки, нам корешки— это вы предлагаете, мистер Ханиболл?».Brealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate FinanceБрейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансовПринципы корпоративных финансовБрейли, Ричард,Майерс, Стюарт© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004Principles of Corporate FinanceBrealey, Richard,Myers, Stewart© The McGraw−Hill Companies, 2003
Bruce had no ready answer.У Брюса не было готового ответа.Brealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate FinanceБрейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансовПринципы корпоративных финансовБрейли, Ричард,Майерс, Стюарт© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004Principles of Corporate FinanceBrealey, Richard,Myers, Stewart© The McGraw−Hill Companies, 2003
Just swimming and lying in the sun getting tan, driving around the island listening to the Stones and Bruce Springsteen, walking moonlit beaches, drinking in hotel bars.Поджаривался на солнце, купался, пил пиво и разъезжал по острову на машине под Брюса Спрингстина и "Роллинг Стоунз". Гулял на пляжах под луной и напивался в барах роскошных отелей.Murakami, Haruki / Dance, dance, danceМураками, Харуки / Дэнс, дэнс, дэнсДэнс, дэнс, дэнсМураками, Харуки© Haruki Murakami 1991 "Dansu, dansu, dansu"© Дмитрий Коваленин, 2001Dance, dance, danceMurakami, Haruki© 1994 by Kodansha International Ltd.
“My God, Bruce, you’re not going to carry out those orders, are you?”— Боже мой, Брюс, вы же не станете выполнять эти приказы?Bujold, Lois McMaster / Falling FreeБуджолд, Лоис Макмастер / В свободном паденииВ свободном паденииБуджолд, Лоис Макмастер© 1988 by Lois McMaster Bujold© 1996, АСТ© Н. Кудряшов, переводFalling FreeBujold, Lois McMaster© 1988 by Lois McMaster Bujold
The final decision on payment of the specific sum of 520 million in the monetary form was made on the level Bruce Misamore, A.A. Smirnov and A.B. Leonovich.Окончательное решение о выплате конкретной суммы в денежной форме в виде 520 млн. долларов принималось на уровне Брюса Мизамора, Смирнова А.А. и Леоновича А.Б.© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011http://www.khodorkovsky.ru/ 22.09.2011© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedevhttp://www.khodorkovsky.ru/ 22.09.2011
"Bruce Cheney has a right to hear what we do or don't know about his son.- А Брюс Чини также имеет право знать о том, удалось ли нам добиться каких-либо результатов при проведении экспертизы тела его погибшего сына.Cornwell, Patricia / All That RemainsКорнуэлл, Патриция / Всё, что остаётсяВсё, что остаётсяКорнуэлл, Патриция© 1992, Патриция Корнуэлл© 1994, ОЛМА-ПРЕСС© перевод Ручкина Л., Юшицина Л.All That RemainsCornwell, Patricia© 1992 by Patricia D. Cornwell
Añadir a mi diccionario
No encontradoTraducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
Брюс
Traducción agregada por grumblerOro en-ru
Expresiones
Bruce effect
эффект Брюса
Bruce's septicemia
бруцеллез
Forma de la palabra
Bruce
noun
Singular | Plural | |
Common case | Bruce | *Bruces |
Possessive case | Bruce's | *Bruces' |
Bruce
noun, singular
Singular | |
Common case | Bruce |
Possessive case | Bruce's |