about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 7 diccionarios

El diccionario general alemán-ruso
  • The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.

verhalten

    1. * vt

      1. высок сдерживать (смех, слёзы); задерживать (дыхание); подавлять (боль)

      2. высок (по)медлить, останавливаться

      3. останавливать, сдерживать (коня в конном спорте)

      4. австр, швейц обыкн офиц обязывать (кого-л к чему-л)

      5. швейц или уст зажимать, закрывать (рукой)

    2. sich verhalten

      1. вести себя, держать себя

      2. (zu D, gegen A, D gegenüber) относиться (к кому-л как-л)

      3. (N, тж mit D) обстоять (о делах, событиях)

      4. (zu D) обыкн мат относиться (к чему-л), соотноситься (с чем-л)

      5. диал (mit D) быть в хороших отношениях (с кем-л)

    1. part II от verhalten

    2. part adj

      1. затаённый (об улыбке, о гневе и т. п.)

      2. осторожный (о манере поведения и т. п.)

      3. сдержанный, приглушённый (о звуке, цвете и т. п.)

Universal (De-Ru)

Verhalten

n <-s>

  1. поведение, образ действий

  2. (zu D, gegen A, gegenüber D) отношение (к кому-л, к чему-л)

  3. перен свойства; характеристика; поведение (напр материала в определённых условиях)

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

Unter anderen Umständen hätte sie sich vielleicht ebenso verhalten wie er, aber bei ihrer Entscheidung, in den TVF-Dienst einzutreten, war es ihr nicht um Verhandlungen mit den Hydrogern gegangen, sondern darum, ihren Bruder zu rächen.
На его месте она сделала бы то же самое, вот только на переговоры с гидрогами ни за что бы не пошла. Она не за этим вступала в эдди – Тасия хотела лишь отомстить гидрогам за то, что они сделали с ее братом.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Allerdings ist in einem solchen Falle die Sache schon halb gewonnen, besonders da ich Sie natürlich vorher genau darüber unterrichten würde, wie Sie sich bei dem betreffenden Richter zu verhalten haben.
Разумеется, в таком случае можно считать, что дело почти наполовину выиграно, тем более что я, конечно, подробнейшим образом проинструктирую вас, как себя вести с данным судьей.
Kafka, Franz / Der ProzessКафка, Франц / Процесс
Процесс
Кафка, Франц
© Издательство «Прогресс», 1965
Der Prozess
Kafka, Franz
© 2007 Patmos Verlag GmbH & Co. KG Artemis & Winkler, Dusseldorf
Denn über ihn, der sich für immer hatte verhalten wollen, kam noch einmal das anwachsende Nichtanderskönnen seines Herzens.
Опять его, решившего впредь вечно сдерживаться, одолело сердце, упрямо не желавшее быть другим.
Rilke, Rainer Maria / Die Aufzeichnungen des Malte Laurids BriggeРильке, Райнер Мария / Записки Мальте Лауридса Бригге
Записки Мальте Лауридса Бригге
Рильке, Райнер Мария
© "ИД "Флюид", 2005
Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge
Rilke, Rainer Maria
Ach, würden die Menschen aus. Fleisch und Blut sich so verhalten wie du, wieviel schöner wäre das Leben auf Erden!
И пусть бы все люди из плоти и крови вели себя так же, как ты, насколько краше была бы жизнь на земле!
Wolkow, Alexander / Der Feuergott der MarranenВолков, Александр / Огненный бог Марранов
Огненный бог Марранов
Волков, Александр
Der Feuergott der Marranen
Wolkow, Alexander
© Raduga–Verlag, Moskau
Auf das Zusammenleben mit seinesgleichen angewiesen, ist der Mensch freier, wenn nach gemeinsamer Übereinkunft festgestellt wird, was jedem zusteht und wie er und die Gesellschaft sich zueinander zu verhalten haben.
Вынужденный жить вместе с себе подобными, человек свободнее, когда ко всеобщему согласию определяется, каковы обязанности каждого и как обществу и его членам надлежит строить свои взаимоотношения.
Schweitzer, Albert / Kultur und EthicШвейцер, Альберт / Культура и этика
Культура и этика
Швейцер, Альберт
© Издательство"Прогресс", 1973 г.
Kultur und Ethic
Schweitzer, Albert
© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960
Wenn ich allein mit dir bin, zeigst du Anzeichen von Verstand und sagst mir, du weißt, du mußt dich verhalten, weil es gefährlich ist, aber zwei Tage Experimente, und es ist so schlimm mit dir wie je.
Когда мы бываем с тобой вдвоем, ты рассуждаешь довольно здраво, говоришь, что не должен так себя вести, потому что это опасно. Но стоит тебе дня два повозиться с твоими "экспериментами", и все опять как было.
Brecht, Bertolt / Leben des GalileiБрехт, Бертольд / Жизнь Галилея
Жизнь Галилея
Брехт, Бертольд
© Издательство "Искусство", 1963
Leben des Galilei
Brecht, Bertolt
© Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main, 1955
© Arvid Englind Teaterforlag, a.b., 1940
© Stefan S. Brecht, 1967
Muss ich dich daran erinnern, wie sich Partner zu verhalten haben?«
Тебе напомнить правила поведения партнеров в жизни и смерти?
Lukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisЛукьяненко, Сергей / Мальчик и Тьма
Мальчик и Тьма
Лукьяненко, Сергей
Der Herr der Finsternis
Lukianenko, Sergej
© 1997 Sergej Lukianenko
© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
Dachte sogar", Gawrilow lächelt verhalten, "ob da nicht Konkurrenten aufgekreuzt sind."
Думал даже, - Гаврилов сдержанно усмехнулся, - не конкуренты ли появились.
Adamow, Arkadi / MarktlückenАдамов, Аркадий / На свободное место
На свободное место
Адамов, Аркадий
© Издательство "Советский писатель", 1981
Marktlücken
Adamow, Arkadi
© Издательство "Советский писатель", 1981
© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985
Aus dem Russischen von Heinz Kübart
"Soll das heißen, daß ich mich bisher unmenschlich verhalten habe ?"
- Вы хотите сказать, что я отнеслась к вам бесчеловечно?
Böll, Heinrich / Ansichten eines ClownsБелль, Генрих / Глазами клоуна
Глазами клоуна
Белль, Генрих
© Издательство "Прогресс", 1965 г.
Ansichten eines Clowns
Böll, Heinrich
© 1963 Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
So hätte sich nämlich die Bevölkerung auf Rameria verhalten, wenn ein fremdes Raumschiff auf ihrem Planeten gelandet wäre.
Так поступили бы рамерийцы, опустись на их планету чужой корабль.
Wolkow, Alexander / Das Geheimnis des verlassenen SchlossesВолков, Александр / Тайна заброшенного замка
Тайна заброшенного замка
Волков, Александр
Das Geheimnis des verlassenen Schlosses
Wolkow, Alexander
© RADUGA – Verlag, Moskau
Ibrahim-Bei wußte nicht, wie er sich unter diesen mehr als seltsamen Umständen verhalten sollte.
Ибрахим-бей не знал, как же ему поступить в этих более чем странных обстоятельствах.
Abu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der KoranhandschriftАбу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного Корана
Тайна рукописного Корана
Абу-Бакар, Ахмедхан
© Советская Россия, 1980
Das Geheimnis der Koranhandschrift
Abu-Bakar, Achmedchan
© Verlag Neues Leben, Berlin 1985
Ansonsten verhalten sie sich wie die asteroidenförmigen G-Punkte.
В остальном гравитационные точки, вылетающие из черной дыры, ведут себя точно так же, как астероидоподобные.
Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von Charon
Der Ring von Charon
Allen, Roger
© 1990 by Roger MacBride Allen
© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Кольцо Харона
Аллен, Роджер
© 1990 by Roger MacBride Allen
© ООО «Издательство ACT», 1996
© перевод Н. Магнат
Er konnte das Neue nicht begreifen und hat sich wie ein Urschealier verhalten, indem er die Schwachen umbrachte, um sich zu retten.
Он не успел осмыслить новое и стал действовать как первобытный шеали – убивать слабых, чтобы спасти себя.
Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / Спектр
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Daher wünschte man, neutral zu bleiben und sich friedlich zu verhalten.
Они предпочитали поэтому сохранять нейтралитет и жить спокойно.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
„Also, du hast dich still verhalten!" schrie der Konsul außer sich.
- Так ты, значит, сидел себе потихоньку! - вне себя закричал консул.
Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / Будденброки
Будденброки
Манн, Томас
© Издательство «Правда», 1985
Buddenbrooks
Mann, Thomas
© G. Fischer Verlag, 1909

Añadir a mi diccionario

verhalten1/13
Verboсдерживать; задерживать; подавлять

Traducciones de usuarios

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    сдерживать

    Traducción agregada por Валерий Коротоношко
    Oro de-ru
    0
  2. 2.

    Если существительное:

    1.поведение. действие, воздействие

    2.сдерживание

    3.манеры

    Глагол:

    сдерживать, удерживать, останавливать.

    Traducción agregada por Irena O
    Oro de-ru
    1

Expresiones

sich verhalten
держаться
sich verhalten
обстоять
sich verhalten - zu, gegen
отнестись
sich verhalten
относиться
sich verhalten
подойти
sich ähnlich verhalten
уподобиться
sich verhalten
вести себя
abnormes Verhalten
патологическое поведение
absichtlich inadäquates Verhalten
установочное поведение
abgenötigtes Verhalten
вынужденное поведение
abgestimmtes Verhalten
согласованные действия
abweichendes Verhalten
аномальное поведение
abweichendes Verhalten
отклоняющееся от нормы поведение
asoziales Verhalten
асоциальное поведение
dynamisches Verhalten
динамические свойства

Forma de la palabra

verhalten

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich verhaltewir verhalten
du verhältstihr verhaltet
er/sie/es verhältsie verhalten
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich verhieltwir verhielten
du verhieltest, verhieltstihr verhieltet
er/sie/es verhieltsie verhielten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe verhaltenwir haben verhalten
du hast verhaltenihr habt verhalten
er/sie/es hat verhaltensie haben verhalten
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte verhaltenwir hatten verhalten
du hattest verhaltenihr hattet verhalten
er/sie/es hatte verhaltensie hatten verhalten
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde verhaltenwir werden verhalten
du wirst verhaltenihr werdet verhalten
er/sie/es wird verhaltensie werden verhalten
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde verhaltenwir werden verhalten
du wirst verhaltenihr werdet verhalten
er/sie/es wird verhaltensie werden verhalten
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich verhaltewir verhalten
du verhaltestihr verhaltet
er/sie/es verhaltesie verhalten
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe verhaltenwir haben verhalten
du habest verhaltenihr habet verhalten
er/sie/es habe verhaltensie haben verhalten
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde verhaltenwir werden verhalten
du werdest verhaltenihr werdet verhalten
er/sie/es werde verhaltensie werden verhalten
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde verhaltenwir werden verhalten
du werdest verhaltenihr werdet verhalten
er/sie/es werde verhaltensie werden verhalten
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich verhieltewir verhielten
du verhieltestihr verhieltet
er/sie/es verhieltesie verhielten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde verhaltenwir würden verhalten
du würdest verhaltenihr würdet verhalten
er/sie/es würde verhaltensie würden verhalten
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte verhaltenwir hätten verhalten
du hättest verhaltenihr hättet verhalten
er/sie/es hätte verhaltensie hätten verhalten
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde verhaltenwir würden verhalten
du würdest verhaltenihr würdet verhalten
er/sie/es würde verhaltensie würden verhalten
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde verhaltenwir werden verhalten
du wirst verhaltenihr werdet verhalten
er/sie/es wird verhaltensie werden verhalten
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde verhaltenwir wurden verhalten
du wurdest verhaltenihr wurdet verhalten
er/sie/es wurde verhaltensie wurden verhalten
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin verhaltenwir sind verhalten
du bist verhaltenihr seid verhalten
er/sie/es ist verhaltensie sind verhalten
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war verhaltenwir waren verhalten
du warst verhaltenihr wart verhalten
er/sie/es war verhaltensie waren verhalten
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde verhaltenwir werden verhalten
du wirst verhaltenihr werdet verhalten
er/sie/es wird verhaltensie werden verhalten
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde verhaltenwir werden verhalten
du wirst verhaltenihr werdet verhalten
er/sie/es wird verhaltensie werden verhalten
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde verhaltenwir werden verhalten
du werdest verhaltenihr werdet verhalten
er/sie/es werde verhaltensie werden verhalten
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei verhaltenwir seien verhalten
du seist verhaltenihr seiet verhalten
er/sie/es sei verhaltensie seien verhalten
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde verhaltenwir werden verhalten
du werdest verhaltenihr werdet verhalten
er/sie/es werde verhaltensie werden verhalten
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde verhaltenwir werden verhalten
du werdest verhaltenihr werdet verhalten
er/sie/es werde verhaltensie werden verhalten
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde verhaltenwir würden verhalten
du würdest verhaltenihr würdet verhalten
er/sie/es würde verhaltensie würden verhalten
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre verhaltenwir wären verhalten
du wärst verhaltenihr wärt verhalten
er/sie/es wäre verhaltensie wären verhalten
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde verhaltenwir würden verhalten
du würdest verhaltenihr würdet verhalten
er/sie/es würde verhaltensie würden verhalten
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde verhaltenwir würden verhalten
du würdest verhaltenihr würdet verhalten
er/sie/es würde verhaltensie würden verhalten
Imperativverhalt, verhalte
Partizip I (Präsens)verhaltend
Partizip II (Perfekt)verhalten

verhalten

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativverhaltenerverhalteneverhaltener
Genitivverhaltenenverhaltenenverhaltenen
Dativverhaltenemverhaltenenverhaltenen
Akkusativverhaltenenverhaltenenverhaltenen
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativverhalteneverhalteneverhaltene
Genitivverhaltenerverhaltenenverhaltenen
Dativverhaltenerverhaltenenverhaltenen
Akkusativverhalteneverhalteneverhaltene
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativverhaltenesverhalteneverhaltenes
Genitivverhaltenenverhaltenenverhaltenen
Dativverhaltenemverhaltenenverhaltenen
Akkusativverhaltenesverhalteneverhaltenes
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativverhalteneverhaltenenverhaltenen
Genitivverhaltenerverhaltenenverhaltenen
Dativverhaltenenverhaltenenverhaltenen
Akkusativverhalteneverhaltenenverhaltenen
Komparativ*verhaltener
Superlativ*verhaltenst, *verhaltenste