about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario

El diccionario general alemán-ruso
  • The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.

spannend

  1. part I от spannen

  2. part adj увлекательный, захватывающий; напряжённый

Ejemplos de los textos

"Wäre trotzdem nett gewesen, es spannend zu machen", fand Beckle.
– Скорей бы это закончилось.
Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубеж
Звездный рубеж
Эшер, Нил
© 2003 by Neal Asher
© 2007 Изд-во "Эксмо"
© Перевод: А.В. Евстигнеев
Der Erbe Dschainas
Asher, Neal
© 2003 by Neal Asher
© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Was sich ereignet, ist doch eigentlich höchst spannend
Ведь сейчас в городе творятся интересные вещи.
Camus, Albert / Die PestКамю, Альбер / Чума
Чума
Камю, Альбер
© Издательство "Радуга", 1989
Die Pest
Camus, Albert
© 1947 by Librairie Gallimard, Paris
©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg
Es wird spannend sein zu sehen, wie viel der auf der Versammlung vorgestellten Ziele umgesetzt werden.
Увлекательным, потому что в конце его все присутствующие смогут проверить, насколько удалось выполнить задачи, заявленные на собрании.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Das ist spannend!
Это так увлекательно!
© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)
© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)
Der Leser soll das Gefühl haben, daß er es mit einer völlig „unpolitischen", ihn nur interessant und spannend unterhaltenden Tageszeitung zu tun hat.
Читатель должен испытывать ощущение, что в его руках совершенно «аполитичная» ежедневная газета, которая просто развлекает его интересным и захватывающим материалом.
Haak, Gerda,Kessler, Horst / Politik gegen die KulturХаак, Герда,Кесслер, Хорст / Политика против культуры
Политика против культуры
Хаак, Герда,Кесслер, Хорст
© Dietz Verlag, Berlin, 1964
© Издательство "Прогресс", 1968 г.
Politik gegen die Kultur
Haak, Gerda,Kessler, Horst
© Dietz Verlag Berlin 1964
Sie sah ihn gespannt und verwundert an.
Она взглянула на него изумленно и с любопытством.
Hesse, Hermann / Knulp: Drei Geschichten aus dem Leben KnulpsГессе, Герман / Кнульп
Кнульп
Гессе, Герман
Knulp: Drei Geschichten aus dem Leben Knulps
Hesse, Hermann
©1915 S. Fischer, Verlag
Matho fand Spendius unter einer zerrissenen Leinwand, die über zwei in die Erde gerammten Stöcke gespannt war. Er saß da, die Hände um die Knie geschlungen, mit gesenktem Haupte.
Мато увидел Спендия и подошел к нему. Спендий укрылся под обрывком холста, натянутым на две палки, вбитые в землю; он сидел, обхватив колени руками и опустив голову.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Wenn die Seele erst einmal zum Argwohn gespannt ist, so trifft sie auch in allen Kleinigkeiten Bestätigungen an.
Раз уж в душу запало подозренье, то каждая безделица укрепляет ее в нем.
Tieck, Ludwig / Der blonde EckbertТик, Людвиг / Белокурый Экберт
Белокурый Экберт
Тик, Людвиг
Der blonde Eckbert
Tieck, Ludwig
Er fügte seinem Anzüge jugendlich aufheiternde Einzelheiten hinzu, er legte Edelsteine an und benutzte Parfüms, er brauchte mehrmals am Tage viel Zeit für seine Toilette und kam geschmückt, erregt und gespannt zu Tische.
Он подбирал яркие, молодящие детали для своего костюма, стал носить драгоценные камни и опрыскиваться духами, тратил, по нескольку раз на дню, уйму времени на свой туалет и выходил к столу нарядный, взволнованный и возбужденный.
Mann, Thomas / Der Tod in VenedigМанн, Томас / Смерть в Венеции
Смерть в Венеции
Манн, Томас
© Н. Ман, наследники, перевод
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС». Издание, 2004
Der Tod in Venedig
Mann, Thomas
© by S. Fischer, Verlag, Berlin
Eckbert konnte sein Betragen nicht begreifen; er besuchte seine Gattin, sie lag in einer Fieberhitze und sagte, die Erzählung in der Nacht müsse sie auf diese Art gespannt haben.
Экберт не мог понять его поведения; он пошел к жене, она лежала в горячке и говорила, что, верно, ночной рассказ довел ее до этого состояния.
Tieck, Ludwig / Der blonde EckbertТик, Людвиг / Белокурый Экберт
Белокурый Экберт
Тик, Людвиг
Der blonde Eckbert
Tieck, Ludwig
Rybnikow hörte gespannt zu und erwartete, daß sie gleich das angeblich gestohlene Lederetui erwähnen würde, doch die kluge Glikerija verschwieg diesen höchst verdächtigen Umstand, womit sie den Stabskapitän ein weiteres Mal verblüffte.
Рыбников слушал насторожённо, ожидая, что сейчас она скажет и про якобы украденный тубус, но Гликерия Романовна, умница, про это подозрительнейшее обстоятельство умолчала, в очередной раз удивив штабс-капитана.
Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche, Buch 1Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 1
Алмазная колесница, Том 1
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche, Buch 1
Akunin, Boris
Sie spannte den Mittel- und Ringfinger ihrer rechten Hand auseinander, zwischen denen das Verbindungshäutchen fast bis zum obersten Gelenk der kurzen Finger reichte.
Она растопырила средний и безымянный пальцы правой руки - кожица между ними заросла почти до верхнего сустава коротеньких пальцев.
Kafka, Franz / Der ProzessКафка, Франц / Процесс
Процесс
Кафка, Франц
© Издательство «Прогресс», 1965
Der Prozess
Kafka, Franz
© 2007 Patmos Verlag GmbH & Co. KG Artemis & Winkler, Dusseldorf
Die Wechsler in den Gassen spannten die Schutzdächer über ihren Läden auf.
Менялы открывали на перекрестках ставни своих лавок.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Er spann seinen Gedanken nicht zu Ende, sondern blieb an dem Punkte stehen, wo er davor erschrak.
Он не решался проникнуть в глубь своих мыслей и останавливался на краю пугавшей его опасности.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Eines Tages, als weder Fregosa noch Elli in der Küche waren, spannte die Zauberin eine dünne Schnur über die Diele und versteckte sich hinter dem Ofen.
Однажды, когда ни Фрегозы, ни Элли не было на кухне, волшебница туго натянула над полом тонкую веревочку и спряталась за печью.
Wolkow, Alexander / Der Zauberer der SmaragdenstadtВолков, Александр / Волшебник Изумрудного города
Волшебник Изумрудного города
Волков, Александр
Der Zauberer der Smaragdenstadt
Wolkow, Alexander
© Raduga–Verlag, Moskau

Añadir a mi diccionario

spannend
увлекательный; захватывающий; напряжённыйEjemplos

Der Film ist sehr spannend. — Фильм очень увлекательный.

Traducciones de usuarios

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    захватывающий, увлекательный, напряжённый (момент)

    Traducción agregada por 🇩🇪 Alex Wall
    Oro de-ru
    1

Expresiones

gespannte Bauchwand
напряженная брюшная стенка
gespannte Beziehungen
напряженные отношения
gespannte Beziehungen
натянутые отношения
gespannter Briefkurs
курс продажи банком, не проводящим операции на бирже
gespannter Puls
напряженный пульс
gespanntes Grundwasser
артезианские воды
sich spannen
напрячься
gespannt lauschen
насторожиться
gespannter Trommelfellteil
натянутая часть барабанной перепонки
gespannt werden
обостриться
neu spannen
перетягивать
neu spannen
перетянуть
gespannte Beziehung
напряженное отношение
straff spannen
туго натягивать
gespannte Lage
напряжённое положение

Forma de la palabra

spannen

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich spannewir spannen
du spannstihr spannt
er/sie/es spanntsie spannen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich spanntewir spannten
du spanntestihr spanntet
er/sie/es spanntesie spannten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gespanntwir haben gespannt
du hast gespanntihr habt gespannt
er/sie/es hat gespanntsie haben gespannt
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gespanntwir hatten gespannt
du hattest gespanntihr hattet gespannt
er/sie/es hatte gespanntsie hatten gespannt
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde spannenwir werden spannen
du wirst spannenihr werdet spannen
er/sie/es wird spannensie werden spannen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gespanntwir werden gespannt
du wirst gespanntihr werdet gespannt
er/sie/es wird gespanntsie werden gespannt
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich spannewir spannen
du spannestihr spannet
er/sie/es spannesie spannen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gespanntwir haben gespannt
du habest gespanntihr habet gespannt
er/sie/es habe gespanntsie haben gespannt
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde spannenwir werden spannen
du werdest spannenihr werdet spannen
er/sie/es werde spannensie werden spannen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gespanntwir werden gespannt
du werdest gespanntihr werdet gespannt
er/sie/es werde gespanntsie werden gespannt
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich spanntewir spannten
du spanntestihr spanntet
er/sie/es spanntesie spannten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde spannenwir würden spannen
du würdest spannenihr würdet spannen
er/sie/es würde spannensie würden spannen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gespanntwir hätten gespannt
du hättest gespanntihr hättet gespannt
er/sie/es hätte gespanntsie hätten gespannt
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gespanntwir würden gespannt
du würdest gespanntihr würdet gespannt
er/sie/es würde gespanntsie würden gespannt
Imperativspann, spanne
Partizip I (Präsens)spannend
Partizip II (Perfekt)gespannt

spannen

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich spannewir spannen
du spannstihr spannt
er/sie/es spanntsie spannen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich spanntewir spannten
du spanntestihr spanntet
er/sie/es spanntesie spannten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gespanntwir haben gespannt
du hast gespanntihr habt gespannt
er/sie/es hat gespanntsie haben gespannt
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gespanntwir hatten gespannt
du hattest gespanntihr hattet gespannt
er/sie/es hatte gespanntsie hatten gespannt
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde spannenwir werden spannen
du wirst spannenihr werdet spannen
er/sie/es wird spannensie werden spannen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gespanntwir werden gespannt
du wirst gespanntihr werdet gespannt
er/sie/es wird gespanntsie werden gespannt
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich spannewir spannen
du spannestihr spannet
er/sie/es spannesie spannen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gespanntwir haben gespannt
du habest gespanntihr habet gespannt
er/sie/es habe gespanntsie haben gespannt
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde spannenwir werden spannen
du werdest spannenihr werdet spannen
er/sie/es werde spannensie werden spannen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gespanntwir werden gespannt
du werdest gespanntihr werdet gespannt
er/sie/es werde gespanntsie werden gespannt
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich spanntewir spannten
du spanntestihr spanntet
er/sie/es spanntesie spannten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde spannenwir würden spannen
du würdest spannenihr würdet spannen
er/sie/es würde spannensie würden spannen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gespanntwir hätten gespannt
du hättest gespanntihr hättet gespannt
er/sie/es hätte gespanntsie hätten gespannt
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gespanntwir würden gespannt
du würdest gespanntihr würdet gespannt
er/sie/es würde gespanntsie würden gespannt
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde gespanntwir werden gespannt
du wirst gespanntihr werdet gespannt
er/sie/es wird gespanntsie werden gespannt
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde gespanntwir wurden gespannt
du wurdest gespanntihr wurdet gespannt
er/sie/es wurde gespanntsie wurden gespannt
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin gespanntwir sind gespannt
du bist gespanntihr seid gespannt
er/sie/es ist gespanntsie sind gespannt
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war gespanntwir waren gespannt
du warst gespanntihr wart gespannt
er/sie/es war gespanntsie waren gespannt
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde gespanntwir werden gespannt
du wirst gespanntihr werdet gespannt
er/sie/es wird gespanntsie werden gespannt
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde gespanntwir werden gespannt
du wirst gespanntihr werdet gespannt
er/sie/es wird gespanntsie werden gespannt
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde gespanntwir werden gespannt
du werdest gespanntihr werdet gespannt
er/sie/es werde gespanntsie werden gespannt
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei gespanntwir seien gespannt
du seist gespanntihr seiet gespannt
er/sie/es sei gespanntsie seien gespannt
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde gespanntwir werden gespannt
du werdest gespanntihr werdet gespannt
er/sie/es werde gespanntsie werden gespannt
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde gespanntwir werden gespannt
du werdest gespanntihr werdet gespannt
er/sie/es werde gespanntsie werden gespannt
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde gespanntwir würden gespannt
du würdest gespanntihr würdet gespannt
er/sie/es würde gespanntsie würden gespannt
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre gespanntwir wären gespannt
du wärst gespanntihr wärt gespannt
er/sie/es wäre gespanntsie wären gespannt
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde gespanntwir würden gespannt
du würdest gespanntihr würdet gespannt
er/sie/es würde gespanntsie würden gespannt
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde gespanntwir würden gespannt
du würdest gespanntihr würdet gespannt
er/sie/es würde gespanntsie würden gespannt
Imperativspann, spanne
Partizip I (Präsens)spannend
Partizip II (Perfekt)gespannt

spannend

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativspannenderspannendespannender
Genitivspannendenspannendenspannenden
Dativspannendemspannendenspannenden
Akkusativspannendenspannendenspannenden
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativspannendespannendespannende
Genitivspannenderspannendenspannenden
Dativspannenderspannendenspannenden
Akkusativspannendespannendespannende
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativspannendesspannendespannendes
Genitivspannendenspannendenspannenden
Dativspannendemspannendenspannenden
Akkusativspannendesspannendespannendes
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativspannendespannendenspannenden
Genitivspannenderspannendenspannenden
Dativspannendenspannendenspannenden
Akkusativspannendespannendenspannenden
Komparativ*spannender
Superlativ*spannendest, *spannendeste, *spannendst, *spannendste