sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario
Ejemplos de los textos
Als Alternative gibt es Signalgeräte wie z.B. Trillerpfeifen oder kleine Alarmgeräte: Damit können Sie Aufmerksamkeit herstellen und Täter/innen für eine erste Schrecksekunde stoppen.В качестве альтернативы воспользуйтесь свистком или другими техническими средствами подачи сигналов тревоги. Так вы можете привлечь внимание прохожих и остановить хулигана в решающий момент.© Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalenhttps://services.nordrheinwestfalendirekt.de 05.04.2011© Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalenhttps://services.nordrheinwestfalendirekt.de 05.04.2011
Das Thema: Traum und Telepathie können wir jetzt verlassen, ich habe Ihnen nichts mehr darüber zu sagen.Тему сновидения и телепатии мы можем теперь оставить, мне нечего вам больше сказать об этом.Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989Einführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Verschieben Sie diesen Metallschutz nicht, weil Fingerabdrücke und Staub zum Verlust von Daten führen können.Не сдвигайте эту пластину, так как пыль и отпечатки пальцев могут явиться причиной потери данных.© Copyright International Business Machines Corporation 2000.© Copyright International Business Machines Corporation 2000© Copyright IBM Deutschland GmbH 2000
Von hier aus können Sie es zwar nicht erkennen, aber wir haben einen ganzen Ring von ihnen, jeder davon in der Lage, den nächsten Spiegel innerhalb von Sekunden zu decken.Вам отсюда не видно, но они образуют круг, и каждое согласуется с соседним в течение секунд.Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубежЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. ЕвстигнеевDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Glaubst du denn nicht, daß deine Theorien gerade so auf Sand gebaut sein können, wie die anderen?А ты не считаешь, что твои теории точно так же построены на песке, как другие?Musil, Robert / Die Verwirrungen des Zöglings TörleßМузиль, Роберт / Душевные смуты воспитанника ТерлесаДушевные смуты воспитанника ТерлесаМузиль, Роберт©Издательский Дом «Азбука-Классика», 2000Die Verwirrungen des Zöglings TörleßMusil, Robert
Eine bestimmte Abhängigkeit, eine gewisse Triebkomponente ist zu stark im Vergleich mit den Gegenkräften, die wir mobil machen können.Какая-то определенная зависимость, какой-то определенный компонент влечений является слишком сильным по сравнению с противоположными силами, которые мы можем сделать подвижными.Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989Einführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Röteln: Röteln gehören zu den Kinderkrankheiten, die auch Erwachsene bekommen können.Краснуха (Roteln): краснуха считается детским заболеванием, однако встречается и у взрослых.© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011
„Wir können es aber zuerst einfacher machen.- Впрочем, для начала мы можем сделать и проще.Remarque, Erich Maria / Die Nacht von LissabonРемарк, Эрих Мария / Ночь в ЛиссабонеНочь в ЛиссабонеРемарк, Эрих Мария© Deutscher Bücherbund, 1966© Пер. с нем. Ю. ПлашевскийDie Nacht von LissabonRemarque, Erich Maria© Deutscher Bücherbund, 1966
"Warum können sie denn nicht die Erben sein?", fragte Martin.– А почему не наследники? – спросил Мартин.Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / СпектрСпектрЛукьяненко, СергейSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Altlasten, können entfernt werdenДля совместимости, можно удалить
Mal sehen, was wir daraus noch machen können.»Посмотрим, что у нас из них получится. ..Remarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenРемарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своегоВозлюби ближнего своегоРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1953© Пер. с нем. - Е.НикаевLiebe Deinen NächstenRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1953
Die Leistungen der Verdichtung können ganz außerordentliche sein.Результаты сгущения могут быть совершенно исключительными.Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989Einführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Nun können Sie Ihre Lieblingsmusik von Audio-CDs auf iAUDIO konvertieren und aufladen.Вы можете конвертировать и загружать любимую музыку с аудио компакт-дисков на iAUDIO.© COWON SYSTEMS, INC.http://cowonglobal.com/ 6/16/2012© COWON SYSTEMS, INC.http://cowonglobal.com/ 6/16/2012
Warum können wir nicht vielleicht eines Tages sechs entwickeln?Почему мы не можем когда-нибудь развить шестое?Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелискЧерный обелискРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1956© 1998 АстDer schwarze ObeliskRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1956
Hätten sie etwa Suga so großzügig für seinen Dienst belohnen können?Разве способны они были бы так щедро наградить Сугу за проявленную ловкость?Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Алмазная колесница, Том 2Акунин, БорисDie Diamantene KutscheAkunin, Boris
Traducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
мочь
Traducción agregada por Aylin Safar - 2.
мочь, уметь
Traducción agregada por Sardorbek Tolibekov - 3.
Мочь\ Смочь\ Быть в состоянии \ уметь
Traducción agregada por Василий ХаринPlata de-ru
Expresiones
sich nicht satt sehen können - an
заглядеться
kaum erwarten können
заждаться
sich nicht satt sehen können - an
залюбоваться
sich nicht satt sehen können
засмотреться
nicht leiden können
невзлюбить
nicht fassen können
недоумевать
auskommen können
обойтись
entbehren können
обойтись
ohne nicht auskommen können
пристраститься
die Tränen nicht zurückhalten können
прослезиться
es kann sein
возможно
kann sein
возможно
man kann
можно
man kann nicht
нельзя
was man kann
развернуться
Forma de la palabra
können
Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich könne, kann | wir können |
du könnest, kannst | ihr könnt |
er/sie/es könne, kann | sie können |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich konnte | wir konnten |
du konntest | ihr konntet |
er/sie/es konnte | sie konnten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gekonnt | wir haben gekonnt |
du hast gekonnt | ihr habt gekonnt |
er/sie/es hat gekonnt | sie haben gekonnt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gekonnt | wir hatten gekonnt |
du hattest gekonnt | ihr hattet gekonnt |
er/sie/es hatte gekonnt | sie hatten gekonnt |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde können | wir werden können |
du wirst können | ihr werdet können |
er/sie/es wird können | sie werden können |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gekonnt | wir werden gekonnt |
du wirst gekonnt | ihr werdet gekonnt |
er/sie/es wird gekonnt | sie werden gekonnt |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich - | wir können |
du - | ihr könnet |
er/sie/es - | sie können |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gekonnt | wir haben gekonnt |
du habest gekonnt | ihr habet gekonnt |
er/sie/es habe gekonnt | sie haben gekonnt |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde können | wir werden können |
du werdest können | ihr werdet können |
er/sie/es werde können | sie werden können |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gekonnt | wir werden gekonnt |
du werdest gekonnt | ihr werdet gekonnt |
er/sie/es werde gekonnt | sie werden gekonnt |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich könnte | wir könnten |
du könntest | ihr könntet |
er/sie/es könnte | sie könnten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde können | wir würden können |
du würdest können | ihr würdet können |
er/sie/es würde können | sie würden können |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gekonnt | wir hätten gekonnt |
du hättest gekonnt | ihr hättet gekonnt |
er/sie/es hätte gekonnt | sie hätten gekonnt |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gekonnt | wir würden gekonnt |
du würdest gekonnt | ihr würdet gekonnt |
er/sie/es würde gekonnt | sie würden gekonnt |
Imperativ | - |
Partizip I (Präsens) | könnend |
Partizip II (Perfekt) | gekonnt |