about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario

El diccionario general alemán-ruso
  • The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.

ahnen

    1. vt

      1. предчувствовать

      2. догадываться чём-л); подозревать (что-л)

    2. vimp высок:

  1. vt см ahnden

Ejemplos de los textos

"Ich habe immer geahnt, dass früher oder später diese unnormalen ...", bemerkte David dann.
Потом Давид кивнул: – Я знал, что рано или поздно эти ненормальные...
Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / Спектр
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Mit Stolz sage ich es, denn ich war von jeher der einzige, der geahnt hat, welch goldenes Herz in seinem Busen schlägt: Es war – Herr Aaron Wassertrum!
Я говорю это с гордостью, потому что и до того я был единственным человеком, который прозревал, какое золотое сердце бьется в его груди: Это был – господин Аарон Вассертрум!
Meyrink, Gustav / Der GolemМайринк, Густав / Голем
Голем
Майринк, Густав
Der Golem
Meyrink, Gustav
© 1915 by Kurt Wolff Verlag Leipzig
Es ist aufgebrochen und strömt und hat kein Ende, was habe ich davon geahnt?
Вот чувство мое прорвалось и льется потоком, и нет ему конца, а я разве мог ожидать, что так будет?
Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелиск
Черный обелиск
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1956
© 1998 Аст
Der schwarze Obelisk
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1956
Er hatte nicht geahnt, daß der menschliche Körper über derartige Möglichkeiten verfügte.
Он и не представлял, что человеческое тело обладает такими возможностями.
Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2
Алмазная колесница, Том 2
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche
Akunin, Boris
Die Löwin hatte Eigenschaften, von denen Schurik, durch seine montäglichen Erfahrungen immerhin ein wenig gerüstet, nichts geahnt hatte.
Львица была с такими особенностями, о которых Шурик, до некоторой степени вооружённый понедельничным опытом, и не догадывался.
Ulitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikУлицкая, Людмила / Искренне ваш Шурик
Искренне ваш Шурик
Улицкая, Людмила
© ООО «Издательство «Эксмо», 2008
Ergebenst, euer Schurik
Ulitskaya, Ludmila
© Ljudmila Ulitzkaja 2004
© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
Der Ingenieur Robur wollte dabei den Parisern offenbar den Anblick eines Meteors bereiten, das ihre Astronomen noch niemals gesehen oder nur geahnt hatten.
Очевидно, инженер Робур хотел дать парижанам возможность насладиться зрелищем небесного явления, которого астрономы не предвидели, да и не могли предвидеть.
Verne, Jules / Robur der SiegerВерн, Жюль / Робур-завоеватель
Робур-завоеватель
Верн, Жюль
©Государственное издательство художественной литературы, 1957
Robur der Sieger
Verne, Jules
Das waren die eingangs geschilderten Gefühle, und sie hatte nicht geahnt, wie früh sie in ihr entstanden waren.
Протагонистка даже не подозревала о том, насколько рано у нее появилось это убеждение.
Barz, Ellynor / Selbstbegegnung im Spiel. Einfuerung in das PsyhodramaБарц, Эллинор / Игра в глубокое. Введение в психодраму
Игра в глубокое. Введение в психодраму
Барц, Эллинор
© Ellynor Barz
© Kreuz Verlag
© Независимая фирма «Класс»
© К.Б. Кузьмина, перевод на русский язык
Selbstbegegnung im Spiel. Einfuerung in das Psyhodrama
Barz, Ellynor
© Ellynor Barz
© Kreuz-Verlag 1988
"Hätte ich geahnt, welche Feiern unsere Ankunft auslöst, dann hätte ich meine Galauniform angezogen", sagte Gant, der gerade aus der Dunkelheit hervortrat, Narbengesicht an seiner Seite.
– Если бы я знал, что здесь нас ждет такой шикарный прием, я бы надел свой самый нарядный костюм, – заявил Гант, неожиданно появившись из темноты в сопровождении драконида.
Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубеж
Звездный рубеж
Эшер, Нил
© 2003 by Neal Asher
© 2007 Изд-во "Эксмо"
© Перевод: А.В. Евстигнеев
Der Erbe Dschainas
Asher, Neal
© 2003 by Neal Asher
© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Gott sei Dank ahnte Madame nichts von diesem ihr bevorstehenden Schicksal, als sie an jenem Tag des Jahres 1747 nach Hause ging und den Knaben Grenouille und unsere Geschichte verließ.
Но мадам, слава Богу, не предчувствовала своей судьбы, возвращаясь домой в тот день 1747 года, когда она покинула мальчика Гренуя — и наше повествование.
Süskind, Patrick / Das Parfum: Die Geschichte Eines MordersЗюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцы
Парфюмер. История одного убийцы
Зюскинд, Патрик
© Э.В. Венгерова, перевод. 1999
© "Азбука-классика", 2002
© 1985 by Diogenes Verlag AG Zürich
Das Parfum: Die Geschichte Eines Morders
Süskind, Patrick
© 1985 Diogenes Verlag AG Zürich
Sie ahnen wahrscheinlich nicht, wie folgenschwer sie ist.
Вы и не подозреваете, к каким серьезным выводам ведет нас этот вопрос.
Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализ
Введение в психоанализ
Фрейд, Зигмунд
© Издательство "Наука", 1989
Einführung in die Psychoanalyse
Freud, Sigmund
© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
« Und ihn mit seinem scharfen Blicke schier durchbohrend, fragte Hamilkar: »Es ahnt doch keiner etwas?«
Потом Гамилькар прибавил, пронизывая его острым взглядом: – Никто еще не догадывается?
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Lenas Gesicht wurde böse, ihre Augen teilnahmslos — sie ahnte, worauf Vera hinauswollte, doch sie zog ihr romantisches Unglück jeder anderen Variante vor.
У Стовбы злело лицо и скучнели глаза – она читала мысли Веры Александровны, и своё собственное романтическое несчастье она предпочитала всякому другому варианту.
Ulitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikУлицкая, Людмила / Искренне ваш Шурик
Искренне ваш Шурик
Улицкая, Людмила
© ООО «Издательство «Эксмо», 2008
Ergebenst, euer Schurik
Ulitskaya, Ludmila
© Ljudmila Ulitzkaja 2004
© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
Das hat Alles einerlei Logik. "Wer uns umwirft, der ist stark; wer uns erhebt, der ist göttlich; wer uns ahnen macht, der ist tief."
У них у всех одна логика: "Кто сшибает нас с ног, тот силен; кто возвышает нас, тот божествен, кто заставляет нас что-то чуять, тот глубок".
Nietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerКазус Вагнер
зус Вагнер
Казус Вагне
© Издательство "Мысль", Москва 1990
Der Fall Wagner
Nietzsche, Friedrich
Er ahnt nicht, dass es sich eben darum handelt, die Stellung der Weiber als blosser Produktionsinstrumente aufzuheben.
Он даже и не подозревает, что речь идет как раз об устранении такого положения женщины, когда она является простым орудием производства.
Marx, Karl,Engels, Friedrich / Manifest der Kommunistischen ParteiМаркс, Карл,Энгельс, Фридрих / Манифест коммунистической партии
Манифест коммунистической партии
Маркс, Карл,Энгельс, Фридрих
© «Государственное издательство политической литературы», 1955
Manifest der Kommunistischen Partei
Marx, Karl,Engels, Friedrich
© dieser Ausgabe Bernd Müller Verlag, Zittau 2009
»Armer Teufel,« dachte ich mir, »er ahnt nicht, was einem Untersuchungsgefangenen bevorsteht.
«Бедняжка», – подумал я, – «Он не знает, что предстоит человеку, находящемуся под следствием».
Meyrink, Gustav / Der GolemМайринк, Густав / Голем
Голем
Майринк, Густав
Der Golem
Meyrink, Gustav
© 1915 by Kurt Wolff Verlag Leipzig

Añadir a mi diccionario

No encontrado

Traducciones de usuarios

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    подозревал (-а, -и); предчувствовал (-а, -и)

    Traducción agregada por 🇩🇪 Alex Wall
    Oro de-ru
    1

Expresiones

nichts ahnend
ничего не подозревающий
nichts ahnend
ничего не подозревая
ahnbar
предугадываемый
ahnbar
предчувствуемый
Kauzahn
коренной зуб
vorahnen
предчувствовать
vorausahnen
предугадать
vorausahnen
предугадывать
Ahnenbilder
портреты предков
Ahnenbilder
фамильные портреты
Ahnenforschung
генеалогия
Ahnengalerie
галерея предков
Ahnengalerie
галерея фамильных портретов
Ahnenmerkmal
признак, свойственный предкам
Ahnenprobe
доказательство дворянского происхождения

Forma de la palabra

ahnen

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich ahnewir ahnen
du ahnstihr ahnt
er/sie/es ahntsie ahnen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich ahntewir ahnten
du ahntestihr ahntet
er/sie/es ahntesie ahnten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe geahntwir haben geahnt
du hast geahntihr habt geahnt
er/sie/es hat geahntsie haben geahnt
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte geahntwir hatten geahnt
du hattest geahntihr hattet geahnt
er/sie/es hatte geahntsie hatten geahnt
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde ahnenwir werden ahnen
du wirst ahnenihr werdet ahnen
er/sie/es wird ahnensie werden ahnen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde geahntwir werden geahnt
du wirst geahntihr werdet geahnt
er/sie/es wird geahntsie werden geahnt
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich ahnewir ahnen
du ahnestihr ahnet
er/sie/es ahnesie ahnen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe geahntwir haben geahnt
du habest geahntihr habet geahnt
er/sie/es habe geahntsie haben geahnt
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde ahnenwir werden ahnen
du werdest ahnenihr werdet ahnen
er/sie/es werde ahnensie werden ahnen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde geahntwir werden geahnt
du werdest geahntihr werdet geahnt
er/sie/es werde geahntsie werden geahnt
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich ahntewir ahnten
du ahntestihr ahntet
er/sie/es ahntesie ahnten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde ahnenwir würden ahnen
du würdest ahnenihr würdet ahnen
er/sie/es würde ahnensie würden ahnen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte geahntwir hätten geahnt
du hättest geahntihr hättet geahnt
er/sie/es hätte geahntsie hätten geahnt
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde geahntwir würden geahnt
du würdest geahntihr würdet geahnt
er/sie/es würde geahntsie würden geahnt
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde geahntwir werden geahnt
du wirst geahntihr werdet geahnt
er/sie/es wird geahntsie werden geahnt
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde geahntwir wurden geahnt
du wurdest geahntihr wurdet geahnt
er/sie/es wurde geahntsie wurden geahnt
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin geahntwir sind geahnt
du bist geahntihr seid geahnt
er/sie/es ist geahntsie sind geahnt
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war geahntwir waren geahnt
du warst geahntihr wart geahnt
er/sie/es war geahntsie waren geahnt
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde geahntwir werden geahnt
du wirst geahntihr werdet geahnt
er/sie/es wird geahntsie werden geahnt
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde geahntwir werden geahnt
du wirst geahntihr werdet geahnt
er/sie/es wird geahntsie werden geahnt
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde geahntwir werden geahnt
du werdest geahntihr werdet geahnt
er/sie/es werde geahntsie werden geahnt
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei geahntwir seien geahnt
du seist geahntihr seiet geahnt
er/sie/es sei geahntsie seien geahnt
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde geahntwir werden geahnt
du werdest geahntihr werdet geahnt
er/sie/es werde geahntsie werden geahnt
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde geahntwir werden geahnt
du werdest geahntihr werdet geahnt
er/sie/es werde geahntsie werden geahnt
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde geahntwir würden geahnt
du würdest geahntihr würdet geahnt
er/sie/es würde geahntsie würden geahnt
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre geahntwir wären geahnt
du wärst geahntihr wärt geahnt
er/sie/es wäre geahntsie wären geahnt
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde geahntwir würden geahnt
du würdest geahntihr würdet geahnt
er/sie/es würde geahntsie würden geahnt
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde geahntwir würden geahnt
du würdest geahntihr würdet geahnt
er/sie/es würde geahntsie würden geahnt
Imperativahn, ahne
Partizip I (Präsens)ahnend
Partizip II (Perfekt)geahnt

ahnen

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich ahnewir ahnen
du ahnstihr ahnt
er/sie/es ahntsie ahnen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich ahntewir ahnten
du ahntestihr ahntet
er/sie/es ahntesie ahnten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe geahntwir haben geahnt
du hast geahntihr habt geahnt
er/sie/es hat geahntsie haben geahnt
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte geahntwir hatten geahnt
du hattest geahntihr hattet geahnt
er/sie/es hatte geahntsie hatten geahnt
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde ahnenwir werden ahnen
du wirst ahnenihr werdet ahnen
er/sie/es wird ahnensie werden ahnen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde geahntwir werden geahnt
du wirst geahntihr werdet geahnt
er/sie/es wird geahntsie werden geahnt
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich ahnewir ahnen
du ahnestihr ahnet
er/sie/es ahnesie ahnen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe geahntwir haben geahnt
du habest geahntihr habet geahnt
er/sie/es habe geahntsie haben geahnt
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde ahnenwir werden ahnen
du werdest ahnenihr werdet ahnen
er/sie/es werde ahnensie werden ahnen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde geahntwir werden geahnt
du werdest geahntihr werdet geahnt
er/sie/es werde geahntsie werden geahnt
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich ahntewir ahnten
du ahntestihr ahntet
er/sie/es ahntesie ahnten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde ahnenwir würden ahnen
du würdest ahnenihr würdet ahnen
er/sie/es würde ahnensie würden ahnen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte geahntwir hätten geahnt
du hättest geahntihr hättet geahnt
er/sie/es hätte geahntsie hätten geahnt
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde geahntwir würden geahnt
du würdest geahntihr würdet geahnt
er/sie/es würde geahntsie würden geahnt
Imperativahn, ahne
Partizip I (Präsens)ahnend
Partizip II (Perfekt)geahnt