about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 6 diccionarios

El diccionario general alemán-ruso
  • dicts.universal_de_ru.description

ausziehen*

  1. vt

    1. вытягивать; вырывать выдёргивать

    2. выдвигать, раздвигать

    3. снимать (одежду, обувь)

    4. делать выписки (из чего-л); конспектировать (что-л)

    5. хим извлекать, экстрагировать

      • Die Sonne zieht die Farben aus. — Краска выгорает на солнце.
    6. обводить; прорисовывать (напр карандашный рисунок тушью)

  2. vi (s)

    1. выезжать (из квартиры); переезжать, переселяться (в другую квартиру и т. п.)

    2. (auf, zu D) отправляться, выходить (на охоту и т. п.)

    3. исчезать, улетучиваться (о запахе)

  3. sich ausziehen раздеваться

Chemistry (De-Ru)

ausziehen

извлекать, экстрагировать

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

Meist muß ich mich ausziehen und ihm etwas aus Geschichtsbüchern vorlesen; von Rom und seinen Kaisern, von den Borgias, von Timur Chan ... na du weißt schon, lauter solch blutige, große Sachen.
Обычно я должен, раздевшись, читать ему что-нибудь из книг по истории; о Риме и римских императорах, о семействе Борджиа, о Тимурхане... ну, тебе уже ясно, все такое кровавое, с таким размахом.
Musil, Robert / Die Verwirrungen des Zöglings TörleßМузиль, Роберт / Душевные смуты воспитанника Терлеса
Душевные смуты воспитанника Терлеса
Музиль, Роберт
©Издательский Дом «Азбука-Классика», 2000
Die Verwirrungen des Zöglings Törleß
Musil, Robert
Doktor, Sie können den Raumanzug ausziehen und Ihre Kabine wieder mit der Klimaanlage des Schiffs verbinden. Sie dürfen auch wieder mit Ihren Kollegen und Kolleginnen essen und sogar in direkten Körperkontakt treten.“
Доктор, вы можете снять скафандр, подключить вашу каюту к системе жизнеобеспечения корабля и вернуться к совместному питанию и прочим контактам с вашими коллегами.
White, James / QuarantäneУайт, Джеймс / Карантин
Карантин
Уайт, Джеймс
Quarantäne
White, James
© 1993 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.
»Die Schuhe mußt du nicht ausziehen, du kommst ja nicht zu Besuch.«
– А обувь снимать не нужно, не в гости пришёл.
Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2
Алмазная колесница, Том 2
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche
Akunin, Boris
Laß ihn ausziehen!
Вели выдернуть!
Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / Будденброки
Будденброки
Манн, Томас
© Издательство «Правда», 1985
Buddenbrooks
Mann, Thomas
© G. Fischer Verlag, 1909
Daraufhin setzte sich der Kleine wieder auf den Fußboden und wollte seine Sandalen ausziehen.
Тогда малыш снова сел на пол и стал стягивать сандалету.
Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегу
Танцы на снегу
Лукьяненко, Сергей
Das Schlangenschwert
Lukianenko, Sergej
© 2007 Beltz & Gelberg
© 2001 Sergej Lukianenko

Añadir a mi diccionario

ausziehen1/18
Verboвытягивать; вырывать выдёргиватьEjemplos

sich / j-m einen Splitter ausziehen — вытащить заносу (себе) / кому-л

Traducciones de usuarios

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    в словаре данного ресурса есть дюжина вариантов, выбирайте свой

    Traducción agregada por Валерий Коротоношко
    Oro de-ru
    0
  2. 2.

    снять (одежду)

    Traducción agregada por Natalia Markova
    0
  3. 3.

    1. вытягивать

    2. выехать

    3. выдвигать

    4. вытаскивать

    5. раздвигать

    6. раздевать

    7. снимать

    8. выезжать

    9. съезжать

    Traducción agregada por Василий Харин
    Plata de-ru
    0

Expresiones

sich ausziehen
раздеться
die Schuhe ausziehen -
разуть
sich die Schuhe ausziehen
разуться
sich ausziehen
раздеваться
Ausziehen von Koks
выдача кокса
Zahnausziehen
удаление зуба

Forma de la palabra

Ausziehen

Substantiv, Plural
Plural
NominativAusziehen
GenitivAusziehen
DativAusziehen
AkkusativAusziehen