sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios
El diccionario general alemán-ruso- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
erfahren
*
vt
(über A, von D) узнавать (о ком-л, о чём-л)
высок пережить, испытать (на себе)
претерпевать (изменения и т. п.)
*
vt получать (что-л)
part II от erfahren I, 1., 3)
part adj (in D) опытный, сведущий (в чём-л)
Art (De-Ru)
erfahren
vt
узнавать, разузнавать
претерпевать (что-л.)
опытный, сведущий, искушённый
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
Erfuhr Thomas es nicht gern, daß sein jüngerer Bruder weiter herumgekommen sei und mehr gesehen habe als er?Может быть, Томаса уязвляло, что младший брат больше видел, чем он сам?Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / БудденброкиБудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985BuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909
Auf der Grundlage „bewährter" Argumente erfahrener Elitetheoretiker und reaktionärer Philosophen soll den Volksmassen ihre Unfähigkeit zur politischen Herrschaft wie zum Genuß hoher Kulturwerte nachgewiesen werden.С помощью «испытанных» аргументов опытных теоретиков элиты и реакционных философов народным массам должна быть доказана их неспособность к политическому господству и наслаждению высокими культурными ценностями.Haak, Gerda,Kessler, Horst / Politik gegen die KulturХаак, Герда,Кесслер, Хорст / Политика против культурыПолитика против культурыХаак, Герда,Кесслер, Хорст© Dietz Verlag, Berlin, 1964© Издательство "Прогресс", 1968 г.Politik gegen die KulturHaak, Gerda,Kessler, Horst© Dietz Verlag Berlin 1964
Er war es, der auf dem Aeronef "Albatros" umherfuhr; er, der zur Wiedervergeltung erfahrener Unbill Onkel Prudent nebst Phil Evans und Frycollin obendrein in die Lüfte entführt hatte!Значит, это он был капитаном воздушного корабля «Альбатрос»! Значит, это он в отместку увез дядюшку Прудента и Фила Эванса, а заодно с ними и Фриколлина!Verne, Jules / Robur der SiegerВерн, Жюль / Робур-завоевательРобур-завоевательВерн, Жюль©Государственное издательство художественной литературы, 1957Robur der SiegerVerne, Jules
Alle Ethik ist Bejahung des Lebens, die durch die Vorstellung gemeinsam erfahrener Bedrohung des Daseins bestimmt ist.Любая этика есть утверждение жизни, которое основывается на осознаваемом всеми представлении об угрозе жизни.Schweitzer, Albert / Kultur und EthicШвейцер, Альберт / Культура и этикаКультура и этикаШвейцер, Альберт© Издательство"Прогресс", 1973 г.Kultur und EthicSchweitzer, Albert© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960
Shoky war älter als ich, erfahrener und kräftiger.Шоки был старше, опытнее, сильнее.Lukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisЛукьяненко, Сергей / Мальчик и ТьмаМальчик и ТьмаЛукьяненко, СергейDer Herr der FinsternisLukianenko, Sergej© 1997 Sergej Lukianenko© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
Wir werden das durch Klassmann erfahren. Wir müssen bis morgen warten.»Но лучше подождем до завтра и узнаем об этом от Классмана.Remarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenРемарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своегоВозлюби ближнего своегоРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1953© Пер. с нем. - Е.НикаевLiebe Deinen NächstenRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1953
Im Pontifikalamt assistierten als erfahrene Altardiener Hypodia- kon Gregor Kobro, Mönch Kyprian sowie Bruder Vassilij (die beiden Letztgenannten aus dem hl. Hiob-von- Pocaev-Kloster).Прислуживали приехавшие с владыкой инок Киприан из обители преп. Иова Почаевского и Василий Купчик, а также соборный иподиакон Григорий Кобро.© 2006-2011http://russian-church.de 29.12.2011© 2006-2011http://russian-church.de 29.12.2011
Über die Ereignisse in Russland erfahre ich über das Fernsehen und aus Zeitungen.О событиях в России узнаю по телевидению и из газет.Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.ydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S© www.baschkirienheute.de 2004-2005йджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С© www.baschkirienheute.de 2004-2005
Es erstaunte Basil zu erfahren, dass kurz nach dem Ultimatum der Hydroger alle Kontakte zum Colicos-Team abgebrochen waren.Из отчета Бэзил с удивлением узнал, что все контакты с партией Коликосов прекратились вскоре после предъявления гидрогами ультиматума.Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Hätte Adshymurat es erfahren, wäre er in großes Geheul ausgebrochen : Warum darf Sultanmurat mit, ich aber nicht, warum nimmt der Vater ihn mit und nicht mich?Если бы Аджимурат узнал, был бы большой рев: почему ему, Султанмурату, можно, а мне нельзя, почему отец берет его с собой, а меня не берет?Aitmatow, Tschingis / Fruehe KranicheАйтматов, Чингиз / Ранние журавлиРанние журавлиАйтматов, Чингиз© Издательство "Молодая гвардия", 1978Fruehe KranicheAitmatow, Tschingis© Verlag Volk und Welt, Berlin 1983
Wie haben Sie es erfahren?«Как же вы узнали?Ulitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikУлицкая, Людмила / Искренне ваш ШурикИскренне ваш ШурикУлицкая, Людмила© ООО «Издательство «Эксмо», 2008Ergebenst, euer SchurikUlitskaya, Ludmila© Ljudmila Ulitzkaja 2004© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
Ich bezweifle allerdings, ob die Organisation jemals erfahren hat, daß Sie unehelich geboren wurden.«Я сомневаюсь, что ассоциация вообще была поставлена в известность о вашем незаконном происхождении.Ambler, Eric / Schmutzige GeschichteЭмблер, Эрик / Грязная историяГрязная историяЭмблер, Эрик© Издательство "Радуга", 1989 г.Schmutzige GeschichteAmbler, Eric© 1967 by Eric Ambler© 1968 Diogenes Verlag AG Zürich
Jetzt hoffe ich nur, daß sie uns nichts tun werden, wenn sie erfahren, daß wir noch Kinder sind, die nur ein Zufall in ihr Land verschlagen hat..."Сейчас у меня одна надежда: они, я думаю не сделают нам вреда, когда увидят, что мы только дети, и узнают, что мы попали к ним в страну случайно, без намерения...Wolkow, Alexander / Die sieben Unterirdischen KönigeВолков, Александр / Семь подземных королейСемь подземных королейВолков, АлександрDie sieben Unterirdischen KönigeWolkow, Alexander
Man erfährt durch die Beobachtung bald hier, bald dort etwas Neues, die Stücke passen zunächst nicht zusammen.Благодаря наблюдению то здесь, то там открывается что-то новое, сначала части не подходят друг другу.Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989Einführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Darf ich erfahren, wem eure Ehrungen gelten?"Могу ли я узнать, кому воздаются почести?Abu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der KoranhandschriftАбу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного КоранаТайна рукописного КоранаАбу-Бакар, Ахмедхан© Советская Россия, 1980Das Geheimnis der KoranhandschriftAbu-Bakar, Achmedchan© Verlag Neues Leben, Berlin 1985
Añadir a mi diccionario
No encontradoTraducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
с опытом работы (в области)
Traducción agregada por 🇩🇪 Alex WallOro de-ru - 2.
с большим опытом (в области)
Traducción agregada por 🇩🇪 Alex WallOro de-ru
Expresiones
durch Lesen erfahren
вычитать
diensterfahren
опытный
lebenserfahren
знающий жизнь
lebenserfahren
имеющий жизненный опыт
lebenserfahren
опытный
vielerfahren
многоопытный
reiseerfahren
опытный в туризме
Forma de la palabra
erfahren
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich erfahre | wir erfahren |
du erfährst | ihr erfahrt |
er/sie/es erfährt | sie erfahren |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich - | wir - |
du - | ihr - |
er/sie/es - | sie - |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe erfahren | wir haben erfahren |
du hast erfahren | ihr habt erfahren |
er/sie/es hat erfahren | sie haben erfahren |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte erfahren | wir hatten erfahren |
du hattest erfahren | ihr hattet erfahren |
er/sie/es hatte erfahren | sie hatten erfahren |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde erfahren | wir werden erfahren |
du wirst erfahren | ihr werdet erfahren |
er/sie/es wird erfahren | sie werden erfahren |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde erfahren | wir werden erfahren |
du wirst erfahren | ihr werdet erfahren |
er/sie/es wird erfahren | sie werden erfahren |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich erfahre | wir erfahren |
du erfahrest | ihr erfahret |
er/sie/es erfahre | sie erfahren |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe erfahren | wir haben erfahren |
du habest erfahren | ihr habet erfahren |
er/sie/es habe erfahren | sie haben erfahren |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde erfahren | wir werden erfahren |
du werdest erfahren | ihr werdet erfahren |
er/sie/es werde erfahren | sie werden erfahren |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde erfahren | wir werden erfahren |
du werdest erfahren | ihr werdet erfahren |
er/sie/es werde erfahren | sie werden erfahren |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich erfuhr, erführe | wir erfuhren, erführen |
du erfuhrest, erfuhrst, erführest, erführst | ihr erfuhrt, erführet, erführt |
er/sie/es erfuhr, erführe | sie erfuhren, erführen |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde erfahren | wir würden erfahren |
du würdest erfahren | ihr würdet erfahren |
er/sie/es würde erfahren | sie würden erfahren |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte erfahren | wir hätten erfahren |
du hättest erfahren | ihr hättet erfahren |
er/sie/es hätte erfahren | sie hätten erfahren |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde erfahren | wir würden erfahren |
du würdest erfahren | ihr würdet erfahren |
er/sie/es würde erfahren | sie würden erfahren |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde erfahren | wir werden erfahren |
du wirst erfahren | ihr werdet erfahren |
er/sie/es wird erfahren | sie werden erfahren |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde erfahren | wir wurden erfahren |
du wurdest erfahren | ihr wurdet erfahren |
er/sie/es wurde erfahren | sie wurden erfahren |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin erfahren | wir sind erfahren |
du bist erfahren | ihr seid erfahren |
er/sie/es ist erfahren | sie sind erfahren |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war erfahren | wir waren erfahren |
du warst erfahren | ihr wart erfahren |
er/sie/es war erfahren | sie waren erfahren |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde erfahren | wir werden erfahren |
du wirst erfahren | ihr werdet erfahren |
er/sie/es wird erfahren | sie werden erfahren |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde erfahren | wir werden erfahren |
du wirst erfahren | ihr werdet erfahren |
er/sie/es wird erfahren | sie werden erfahren |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde erfahren | wir werden erfahren |
du werdest erfahren | ihr werdet erfahren |
er/sie/es werde erfahren | sie werden erfahren |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei erfahren | wir seien erfahren |
du seist erfahren | ihr seiet erfahren |
er/sie/es sei erfahren | sie seien erfahren |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde erfahren | wir werden erfahren |
du werdest erfahren | ihr werdet erfahren |
er/sie/es werde erfahren | sie werden erfahren |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde erfahren | wir werden erfahren |
du werdest erfahren | ihr werdet erfahren |
er/sie/es werde erfahren | sie werden erfahren |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde erfahren | wir würden erfahren |
du würdest erfahren | ihr würdet erfahren |
er/sie/es würde erfahren | sie würden erfahren |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre erfahren | wir wären erfahren |
du wärst erfahren | ihr wärt erfahren |
er/sie/es wäre erfahren | sie wären erfahren |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde erfahren | wir würden erfahren |
du würdest erfahren | ihr würdet erfahren |
er/sie/es würde erfahren | sie würden erfahren |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde erfahren | wir würden erfahren |
du würdest erfahren | ihr würdet erfahren |
er/sie/es würde erfahren | sie würden erfahren |
Imperativ | erfahr, erfahre |
Partizip I (Präsens) | erfahrend |
Partizip II (Perfekt) | erfahren |
erfahren
Adjektiv
Maskulinum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | erfahrener, erfahrner | erfahrene, erfahrne | erfahrener, erfahrner |
Genitiv | erfahrenen, erfahrnen | erfahrenen, erfahrnen | erfahrenen, erfahrnen |
Dativ | erfahrenem, erfahrnem | erfahrenen, erfahrnen | erfahrenen, erfahrnen |
Akkusativ | erfahrenen, erfahrnen | erfahrenen, erfahrnen | erfahrenen, erfahrnen |
Femininum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | erfahrene, erfahrne | erfahrene, erfahrne | erfahrene, erfahrne |
Genitiv | erfahrener, erfahrner | erfahrenen, erfahrnen | erfahrenen, erfahrnen |
Dativ | erfahrener, erfahrner | erfahrenen, erfahrnen | erfahrenen, erfahrnen |
Akkusativ | erfahrene, erfahrne | erfahrene, erfahrne | erfahrene, erfahrne |
Neutrum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | erfahrenes, erfahrnes | erfahrene, erfahrne | erfahrenes, erfahrnes |
Genitiv | erfahrenen, erfahrnen | erfahrenen, erfahrnen | erfahrenen, erfahrnen |
Dativ | erfahrenem, erfahrnem | erfahrenen, erfahrnen | erfahrenen, erfahrnen |
Akkusativ | erfahrenes, erfahrnes | erfahrene, erfahrne | erfahrenes, erfahrnes |
Plural | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | erfahrene, erfahrne | erfahrenen, erfahrnen | erfahrenen, erfahrnen |
Genitiv | erfahrener, erfahrner | erfahrenen, erfahrnen | erfahrenen, erfahrnen |
Dativ | erfahrenen, erfahrnen | erfahrenen, erfahrnen | erfahrenen, erfahrnen |
Akkusativ | erfahrene, erfahrne | erfahrenen, erfahrnen | erfahrenen, erfahrnen |
Komparativ | erfahrener, erfahrner |
Superlativ | erfahrenst, erfahrenste |