about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Ejemplos de los textos

Er blickte ängstlich und liebevoll in Hannos Gesicht und sagte: „Verzeih, Hanno, daß ich eben übersetzt habe und nicht lieber stillschwieg und mich auch einschreiben ließ!
Боязливо и любовно заглядывая в лицо друга, Кай сказал: - Прости, Ганно, что я выскочил с переводом, надо было мне промолчать и тоже получить замечание!
Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / Будденброки
Будденброки
Манн, Томас
© Издательство «Правда», 1985
Buddenbrooks
Mann, Thomas
© G. Fischer Verlag, 1909
Hätte man dieses Benehmen in Worte übersetzt, so wären es grobe Beschimpfungen gewesen.
Если бы перевести этот жест на слова, они прозвучали бы грубой бранью.
Kafka, Franz / Der ProzessКафка, Франц / Процесс
Процесс
Кафка, Франц
© Издательство «Прогресс», 1965
Der Prozess
Kafka, Franz
© 2007 Patmos Verlag GmbH & Co. KG Artemis & Winkler, Dusseldorf
Der Chemiker antwortet: man übersetzt Wagnern in's Reale, in's Moderne, - seien wir noch grausamer! in's Bürgerliche!
Химик отвечает: надо перевести Вагнера на язык реального, современного, - будем еще более жестоки! - на язык мещанского!
Nietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerКазус Вагнер
зус Вагнер
Казус Вагне
© Издательство "Мысль", Москва 1990
Der Fall Wagner
Nietzsche, Friedrich
Ausländische Dokumente müssen übersetzt und häufig auch beglaubigt sein.
Иностранные документы должны быть переведены и, во многих случаях, нотариально заверены.
Auf Debian-Systemen ist /usr/local der richtige Ordner für Programme, die aus den Quellen übersetzt werden.
В системах, основанных на Debian, приложения, компилируемые из исходных кодов, обычно устанавливаются в каталог / usr/ local.
"Ich habe überhaupt noch nie davon gehört, dass Bücher ins Touristische übersetzt werden."
– Я вообще не слышал, чтобы книги переводили на туристический.
Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / Спектр
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
„Kaggi-Karr, Kaggi-Karr!" krächzte der Vogel, und Charlie Black hätte jetzt selbst vor Gericht beschwören können, daß diese Laute, in die menschliche Sprache übersetzt, nichts anderes als „Ja, ja" bedeuteten.
- Кагги-карр, Кагги-Карр. - прокаркала ворона и Чарли Блек готов был сейчас поклясться даже перед судом, что в переводе на человеческий язык это означало: - да, да, да!
Wolkow, Alexander / Der schlaue Urfin und seine HolzsoldatenВолков, Александр / Урфин Джюс и его деревянные солдаты
Урфин Джюс и его деревянные солдаты
Волков, Александр
Der schlaue Urfin und seine Holzsoldaten
Wolkow, Alexander
© RADUGA – Verlag, Moskau
Seine Predigten, die er stets minutiös vorbereitet (gemäß seinem Vorbild - dem Metropoliten Philaret von Moskau) erklingen in der Kathedralkirche in München stets in Russisch - sie werden vor Ort simultan ins Deutsche übersetzt.
Проповеди, которые владыка Марк, следуя примеру свят. Филарета Московского, тщательно готовит, он в Мюнхенском кафедральном соборе всегда читает на русском языке (их синхронно переводят в приделе храма на немецкий).
© 2006-2011
© 2006-2011
Es ist ein wahres Unglück für die Ästhetik gewesen, dass man das Wort Drama immer mit "Handlung" übersetzt hat.
Было истинным несчастьем для эстетики, что слово "драма" всегда переводили словом "действие".
Nietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerКазус Вагнер
зус Вагнер
Казус Вагне
© Издательство "Мысль", Москва 1990
Der Fall Wagner
Nietzsche, Friedrich
In's Wirkliche übersetzt: die Gefahr der Künstler, der Genie's - und das sind ja die "ewigen Juden" liegt im Weibe: die anbetenden Weiber sind ihr Verderb.
Переводя на язык действительности: опасность художников, гениев - а ведь это и есть "вечные жиды" - кроется в женщине: обожающие женщины являются их гибелью.
Nietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerКазус Вагнер
зус Вагнер
Казус Вагне
© Издательство "Мысль", Москва 1990
Der Fall Wagner
Nietzsche, Friedrich
Übersetzt wurden 5minütige Beiträge der anwesenden deutschen Gäste, die kleine Referate zu verschiedenen Themen hielten.
Участники должны были перевести 5-минутную речь немецких гостей на различные темы.
Хоппе, Юлия,Кёниг, ТобиасHoppe, Julia,König, Tobias
ppe, Julia,König, Tobias
Hoppe, Julia,König, Tobia
© www.baschkirienheute.de 2004-2005
ппе, Юлия,Кёниг, Тобиас
Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиа
© www.baschkirienheute.de 2004-2005
Die Maschine übersetzte.
Машина тут же переводила.
Wolkow, Alexander / Das Geheimnis des verlassenen SchlossesВолков, Александр / Тайна заброшенного замка
Тайна заброшенного замка
Волков, Александр
Das Geheimnis des verlassenen Schlosses
Wolkow, Alexander
© RADUGA – Verlag, Moskau
Während Midori-san Tambas Worte übersetzte, ließ Masa kein Auge vom Jonin.
Пока Мидори-сан переводила его слова господину, Маса не спускал глаз с дзёнина.
Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2
Алмазная колесница, Том 2
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche
Akunin, Boris
Der übersetzte Name, so wie er auf der Arbeitsfläche erscheint
Переведённое название в том виде, как оно отображается на рабочем столе
Und er übersetzte den "Ring" in's Schopenhauerische.
И он перевел "Кольцо" на язык Шопенгауэра.
Nietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerКазус Вагнер
зус Вагнер
Казус Вагне
© Издательство "Мысль", Москва 1990
Der Fall Wagner
Nietzsche, Friedrich

Añadir a mi diccionario

No encontrado

Traducciones de usuarios

Categoría gramatical no está fijada

  1. 2.

    перевезённый/переправленный (напр., с одного берега на другой);

    перевезён/переправлен

    Traducción agregada por Irena O
    Oro de-ru
    1
  2. 3.

    преобразованный;

    преобразован

    Traducción agregada por Irena O
    Oro de-ru
    1
  3. 4.

    переведённый;

    переведён

    Traducción agregada por Irena O
    Oro de-ru
    1
  4. 5.

    переведённый

    Traducción agregada por 🇩🇪 Alex Wall
    Oro de-ru
    0

Expresiones

falsch übersetzen
наврать
Übersetz- und Brückgerät
переправочно-мостовое имущество
zurückübersetzen
делать обратный перевод
Fährenübersetzstelle
пункт паромной переправы
Übersetzmaterial
переправочно-десантное имущество
Übersetzmittel
переправочные средства

Forma de la palabra

übersetzen

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich übersetzewir übersetzen
du übersetztihr übersetzt
er/sie/es übersetztsie übersetzen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich übersetztewir übersetzten
du übersetztestihr übersetztet
er/sie/es übersetztesie übersetzten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe übersetztwir haben übersetzt
du hast übersetztihr habt übersetzt
er/sie/es hat übersetztsie haben übersetzt
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte übersetztwir hatten übersetzt
du hattest übersetztihr hattet übersetzt
er/sie/es hatte übersetztsie hatten übersetzt
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde übersetzenwir werden übersetzen
du wirst übersetzenihr werdet übersetzen
er/sie/es wird übersetzensie werden übersetzen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde übersetztwir werden übersetzt
du wirst übersetztihr werdet übersetzt
er/sie/es wird übersetztsie werden übersetzt
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich übersetzewir übersetzen
du übersetzestihr übersetzet
er/sie/es übersetzesie übersetzen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe übersetztwir haben übersetzt
du habest übersetztihr habet übersetzt
er/sie/es habe übersetztsie haben übersetzt
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde übersetzenwir werden übersetzen
du werdest übersetzenihr werdet übersetzen
er/sie/es werde übersetzensie werden übersetzen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde übersetztwir werden übersetzt
du werdest übersetztihr werdet übersetzt
er/sie/es werde übersetztsie werden übersetzt
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich übersetztewir übersetzten
du übersetztestihr übersetztet
er/sie/es übersetztesie übersetzten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde übersetzenwir würden übersetzen
du würdest übersetzenihr würdet übersetzen
er/sie/es würde übersetzensie würden übersetzen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte übersetztwir hätten übersetzt
du hättest übersetztihr hättet übersetzt
er/sie/es hätte übersetztsie hätten übersetzt
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde übersetztwir würden übersetzt
du würdest übersetztihr würdet übersetzt
er/sie/es würde übersetztsie würden übersetzt
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde übersetztwir werden übersetzt
du wirst übersetztihr werdet übersetzt
er/sie/es wird übersetztsie werden übersetzt
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde übersetztwir wurden übersetzt
du wurdest übersetztihr wurdet übersetzt
er/sie/es wurde übersetztsie wurden übersetzt
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin übersetztwir sind übersetzt
du bist übersetztihr seid übersetzt
er/sie/es ist übersetztsie sind übersetzt
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war übersetztwir waren übersetzt
du warst übersetztihr wart übersetzt
er/sie/es war übersetztsie waren übersetzt
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde übersetztwir werden übersetzt
du wirst übersetztihr werdet übersetzt
er/sie/es wird übersetztsie werden übersetzt
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde übersetztwir werden übersetzt
du wirst übersetztihr werdet übersetzt
er/sie/es wird übersetztsie werden übersetzt
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde übersetztwir werden übersetzt
du werdest übersetztihr werdet übersetzt
er/sie/es werde übersetztsie werden übersetzt
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei übersetztwir seien übersetzt
du seist übersetztihr seiet übersetzt
er/sie/es sei übersetztsie seien übersetzt
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde übersetztwir werden übersetzt
du werdest übersetztihr werdet übersetzt
er/sie/es werde übersetztsie werden übersetzt
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde übersetztwir werden übersetzt
du werdest übersetztihr werdet übersetzt
er/sie/es werde übersetztsie werden übersetzt
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde übersetztwir würden übersetzt
du würdest übersetztihr würdet übersetzt
er/sie/es würde übersetztsie würden übersetzt
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre übersetztwir wären übersetzt
du wärst übersetztihr wärt übersetzt
er/sie/es wäre übersetztsie wären übersetzt
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde übersetztwir würden übersetzt
du würdest übersetztihr würdet übersetzt
er/sie/es würde übersetztsie würden übersetzt
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde übersetztwir würden übersetzt
du würdest übersetztihr würdet übersetzt
er/sie/es würde übersetztsie würden übersetzt
Imperativübersetz, übersetze
Partizip I (Präsens)übersetzend
Partizip II (Perfekt)übersetzt