Сергей Гуфанasked for translation 7 years ago
How to translate? (de-ru)
"Meine Freunde von damals erzählen mir heute noch, dass ihnen das Blut aus den Ohren lief, wenn ich mich mal auf ein Thema eingeschlossen hatte"
Author’s comment
Прямой смысл понятен: "...кровь лилась из ушей..." ,но здесь надо как-то иначе???
- 1.
"Мои тогдашние друзья рассказывают мне и по сей день о том, что им было невыносимо слушать, когда я заводил разговор на какую-либо тему."
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold de-ru