давайте разбираться!!! ( в том что произошло)
- 1.
Lasst uns der Sache auf den Grund gehen!
Gehen wir der Sache auf den Grund!
Traducción agregada por 🇩🇪 Alex WallOro ru-de - 2.
Forschen wir doch nach!!!
Führen wir die Recherche durch!!!
Traducción agregada por Irena OOro ru-de - 3.
Lasst uns der Angelegenheit / der Sache nachgehen!
Gehen wir der Angelegenheit / der Sache nach!
Traducción agregada por 🇩🇪 Alex WallOro ru-de
мы что-нибудь придумаем
- 1.
uns fällt schon (et)was ein
Traducción agregada por 🇩🇪 Alex WallOro ru-de
kopfmensch
- 1.
человек, руководствующийся лишь рассудком
Traducción agregada por 🇩🇪 Alex WallOro de-ru
почту за честь!
- 1.
ist mir eine Ehre!
Traducción agregada por 🇩🇪 Alex WallOro ru-de
an und für sich
- 1.
Собственно (по существу), я был доволен жизнью.
Traducción agregada por 🇩🇪 Alex WallOro de-ru
norchlorkohlenwasserstoff
zum Betüdeln
El comentario del autor
Написано на пачке творога. Sahne Quark.... zum Betüdeln
- 1.
чтобы доставлять удовольствие
Traducción agregada por 🇩🇪 Alex WallOro de-ru - 2.
чтобы побаловать
Traducción agregada por 🇩🇪 Alex WallOro de-ru
Aufklärungwillens
- 1.
желании прояснить / разъяснить / выяснить / раскрыть / расследовать
Traducción agregada por 🇩🇪 Alex WallOro de-ru
я в деле!
El comentario del autor
Мне что-то предлагают и я таким образом соглашаюсь!
- 1.
Bin dabei!
Traducción agregada por 🇩🇪 Alex WallOro ru-de
feuerzangenbowie
- 1.
фойерцангенболе
Traducción agregada por 🇩🇪 Alex WallOro de-ru