Альма Уэйдasked for translation 10 years ago
How to translate? (en-ru)
Its wings are actually flapping now, trying to tear themselves out at their roots in the effort to achieve lift-off.
Author’s comment
речь идет о самолете. как перевести? у меня получается что то типа: Его крылья действительно взмахнули сейчас, пытаясь вырвать себя от корней в попытке добиться отрыва от земли
- 1.
Его крылья сейчас действительно машут, стараясь оторваться от корней, в попытке достигнуть отрыва.
translation added by Holy MolyGold en-ru
Альма Уэйдasked for translation 10 years ago
How to translate? (en-ru)
Captain Whitman takes us on a slow ramble round the perimeter of the airport.
Author’s comment
Как правильно перевести?
#Aviation
- 1.
Капитан Уитмэн берет нас на неспешную прогулку (экскурсию) по периметру (или вокруг) аэропорта.
#Aviationtranslation added by Зураб Квирикашвили