Альма Уэйдспросил перевод 10 anos atrás
Как перевести? (en-ru)
Its wings are actually flapping now, trying to tear themselves out at their roots in the effort to achieve lift-off.
Комментарий автора
речь идет о самолете. как перевести? у меня получается что то типа: Его крылья действительно взмахнули сейчас, пытаясь вырвать себя от корней в попытке добиться отрыва от земли
- 1.
Его крылья сейчас действительно машут, стараясь оторваться от корней, в попытке достигнуть отрыва.
Перевод добавила Holy MolyЗолото en-ru
Альма Уэйдспросил перевод 10 anos atrás
Как перевести? (en-ru)
Captain Whitman takes us on a slow ramble round the perimeter of the airport.
Комментарий автора
Как правильно перевести?
#Авиация
- 1.
Капитан Уитмэн берет нас на неспешную прогулку (экскурсию) по периметру (или вокруг) аэропорта.
#АвиацияПеревод добавил Зураб Квирикашвили