What’s up?!
"E aí!?"
Example
What`s up? How are you doing Fred?
Example translation
E aí!? Como vai, Fred?
Once and for all
De uma vez por todas
Example
We have to decide, once and for all, we won't talk about it.
Example translation
Nós temos que decidir, de uma vez por todas, que não vamos falar sobre isso.
No tener dos dedos de frente
Não ter juízo
Example
Siempre supe que no tenía dos dedos de frente.
Example translation
Sempre soube que não tinha juízo.
No pegar ni con cola
Não tem nada a ver/não combina
Example
Esos zapatos de la mujer no pegan ni con cola con el vestido.
Example translation
Os sapatos dessa mulher não têm nada a ver/não combinam com seu vestido.
Quien a buen árbol se arrima, buena sombra le cobija
Quem planta, colhe.
Example
Pedro está saliendo con una chica que parece que tiene mucho dinero. Quien a buen árbol se arrima, buena sombra le cobija.
Example translation
Pedro está saindo com uma menina que parece ter muito dinheiro. Quem planta, colhe.
Contra viento y marea
Contra as dificuldades
Example
Contra viento y marea el equipo consiguió llegar a la línea de meta.
Example translation
Contra as dificuldades a equipe conseguiu chegar na linha de chegada.
No tener pelo en la lengua
Não ter papas na língua
Example
Ella tiene fama de no tener pelos en la lengua.
Example translation
Ela tem fama de não ter papas na língua.
Boca abajo
De barriga para baixo
Example
No se te ocurra poner esa botella boca abajo.
Example translation
Jamais coloque a garrafa de barriga para baixo.