Илья Рыжовsolicitó una traducción 7 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)
this is stick-up
- 1.
это ограбление
Traducción agregada por Валерий КоротоношкоOro en-ru
Илья Рыжовsolicitó una traducción 7 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)
to suit any occasion
- 1.
подойти к любой ситуации
Traducción agregada por Валерий КоротоношкоOro en-ru
Илья Рыжовsolicitó una traducción 7 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)
chips of fleet
Aún no hay traducciones. ¡Sé primero de traducir esta frase!
Илья Рыжовsolicitó una traducción 7 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)
manifold contributions
- 1.
многогранный вклад
Traducción agregada por Mike UfaOro en-ru
Илья Рыжовsolicitó una traducción 7 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)
the false being within
- 1.
ложные пределы
Traducción agregada por Василий ХаринPlata en-ru
Илья Рыжовsolicitó una traducción 8 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)
Its okay i've been caught in school
- 1.
Все нормально, я в школе застрял.
Traducción agregada por Aleh LaOro en-ru - 2.
это хорошо, я был пойман а школе
Traducción agregada por Alexandra Kulyasova
Илья Рыжовsolicitó una traducción 8 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)
Its okay i've been caught in school
Aún no hay traducciones. ¡Sé primero de traducir esta frase!
Илья Рыжовsolicitó una traducción 8 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)
high up in the barn
- 1.
Наверху в сарае
Traducción agregada por Elena BogomolovaOro en-ru
Илья Рыжовsolicitó una traducción 8 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)
novel-within-a-novel
- 1.
роман в романе
Traducción agregada por Mariia M.Plata en-ru
Илья Рыжовsolicitó una traducción 8 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)
recession-hit
- 1.
Подвергшийся рецессии, находящийся в состоянии спада (экономики)
Traducción agregada por Elena BogomolovaOro en-ru
Mostrar más