Действует ли скидка по данной ссылке?
- 1.
Is the discount valid if one uses that link?
translation added by Tatiana GerasimenkoGold ru-en
I mean, you used to upset things badly in these parts once upon a time
- 1.
я знаю,что в свое время Вы наводили шорох в этих краях
translation added by Валерий КоротоношкоGold ru-en
когда меня брали в театр, я бывал очень взволнован. Ведь когда поднимался занавес, начиналось чудо
- 1.
When I was taken to the theatre, I was very much excited. Because when the curtain was pulled up a miracle started.
translation added by Elena BogomolovaGold ru-en
дело в двигателе
- 1.
It's about the engine.
translation added by Олег VVSilver ru-en
если вы попросите о чем-то, то вам обязательно помогут
- 1.
If you ask for something, for sure you'll get assistance.
translation added by Elena BogomolovaGold ru-en - 2.
if you ask something, you will be sure to be helped.
translation added by Elena AbashkinaBronze ru-en
японцы оказались очень отзывчивыми
- 1.
The Japanese turned out to be very responsive.
translation added by Elena BogomolovaGold ru-en - 2.
The Japanese have turned out to be very helpful.
translation added by Elena AbashkinaBronze ru-en
я испытывал необходимость учить и запоминать все как можно быстрее(без had to пожалуйста)
- 1.
I experienced a need to learn and remember everything as quickly as possible
translation added by Elena AbashkinaBronze ru-en
каждый должен делить отходы по нескольким группам, таким как стекло, пластик, бумага
- 1.
Everyone has to separate waste by some groups such as glass, plastic, paper
translation added by Alexander Luboshenko
моего знания языка было достаточно для простого общения. Но мне было необходимо работать в научной лаборатории
- 1.
My language proficiency was enough for simple communication. However, I had to work for a scientific lab.
translation added by Elena AbashkinaBronze ru-en