about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Дадаш Дадашев

Дадаш Дадашевsolicitó una traducción 8 anos atrás
¿Cómo traducir? (ru-en)

Никогда не обольщайся хорошему отношению, тебе найдут замену с такой скоростью, как будто тебя никогда и не было.

  1. 1.

    Never fall for a nice treatment because you will be replaced so quickly, as if you never existed.

    Traducción agregada por Aleh La
    Oro ru-en
Дадаш Дадашевsolicitó una traducción 8 anos atrás
¿Cómo traducir? (ru-en)

Ад это когда ты больше не можешь видеть тех, кого любишь. Всё остальное не считается.

  1. 1.

    The meaning of hell is not being able to see the ones you love. Everything else wanes in comparison.

    Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍
    Oro ru-en
Дадаш Дадашевsolicitó una traducción 8 anos atrás
¿Cómo traducir? (en-ru)

In his works he was first influenced by 18th century poets, and then by Lord Byron.

  1. 1.

    В своих работах на него сперва повлияли поэты 18го века, а затем и лорд Байрон.

    Traducción agregada por Jane Lesh
    Oro en-ru
Дадаш Дадашевsolicitó una traducción 8 anos atrás
¿Cómo traducir? (ru-en)

неужели все это было обманом?

  1. 1.

    Was it really a lie?

    Traducción agregada por Jane Lesh
    Oro ru-en
  2. 2.

    really all it was deception?

    Traducción agregada por Андрей Буторин
Дадаш Дадашевsolicitó una traducción 8 anos atrás
¿Cómo traducir? (ru-en)

ты знаешь , когда-то ты настолько был близок с моей душой, что, уходя урвал ее большую часть

  1. 1.

    you know, when you are so close to my heart, that when its roll

    Traducción agregada por coach potato
Дадаш Дадашевsolicitó una traducción 8 anos atrás
¿Cómo traducir? (en-ru)

global warming and the careless way we treat the ocean is threatening the mysterious undersea world

  1. 1.

    из-за глобального потепления и нашего небрежного отношения к океану таинственный подводный мир находится под угрозой

    Traducción agregada por L Г
    Bronce en-ru
Дадаш Дадашевsolicitó una traducción 8 anos atrás
¿Cómo traducir? (en-ru)

colossal squid lives so deep in the sea that it has never been seen alive

  1. 1.

    гигантский кальмар обитает на таких больших глубинах, что его никогда не видели живого

    Traducción agregada por L Г
    Bronce en-ru
Дадаш Дадашевsolicitó una traducción 8 anos atrás
¿Cómo traducir? (en-ru)

the pressure down there is like having several jumbo jets on top of you

  1. 1.

    давление здесь внизу словно на тебе лежит несколько боингов

    Traducción agregada por Руслан Заславский
    Oro en-ru
Дадаш Дадашевsolicitó una traducción 8 anos atrás
¿Cómo traducir? (en-ru)

they stand , like tall glass tulips

  1. 1.

    они стояли, подобно высоким стеклянным тюльпанам.

    Traducción agregada por Артём 42
Дадаш Дадашевsolicitó una traducción 8 anos atrás
¿Cómo traducir? (en-ru)

tall glass tulips

Aún no hay traducciones. ¡Sé primero de traducir esta frase!
Mostrar más