
Что такое mma group, если речь идёт об создании общества с ограниченной ответственностью?

Добрый день, помогите, пожалуйста, правильно передать "равномерно распределены по/на орбите". Будет ли ' are evenly distributed along an orbit' правильным вариантом? Заранее спасибо.

Dispensing vessel в химии.
- 1.
Дозаторный сосуд
Перевод добавил Elena BogomolovaЗолото en-ru

dilution solvent. Действительно ли существует разбавленные растворители?
- 1.
это значит растворитель для разведения чего- либо. немного тавтологии
Перевод добавил Валерий КоротоношкоЗолото en-ru

Supply unit
Если это не блок питания, что это ещё может быть?
- 1.
поставляемый блок (любого назначения);
подразделение, которое занимается снабжением
Перевод добавил Tatiana OsipovaЗолото en-ru

Declared activity - в паспорте товара.
- 1.
заявленный вид деятельности
Перевод добавил Талгат МырзахановЗолото en-ru - 2.
объявленная деятельность
Перевод добавил Талгат МырзахановЗолото en-ru

"The amount of delivered refinery should be settled as herein stated to be transferred into the account as follows:"
У меня есть вариант, но я не понимаю, что вообще в этом предложении от меня хотят.
- 1.
Количество сахара/нефтепродуктов, поставленных рафинадным/ нефтеперегонным заводом должно быть урегулировано, как это указано в настоящем документе, для того, чтобы передать для отчёта (в бухгалтерию) следующим образом:
Перевод добавил Tatiana OsipovaЗолото en-ru

All in the feelings
- 1.
Весь в чувствах
Перевод добавил Aram Pakhchanian

письмо матери
- 1.
- une lettre de la mère (от матери)
- une lettre á la mere (для матери)
Перевод добавил Masha Shikalova - 2.
если это письмо для матери, то the letter to mother
если это письмо от матери, то the mother's letter
Перевод добавила Rita Patita