about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Ir a la Preguntas y respuestas
Kate Evssolicitó una traducción hace 7 años
¿Cómo traducir? (ru-en)

Не бросай меня. Я больше не могу падать

Traducciones de usuarios (4)

  1. 1.

    Don't drop me - I won't bear falling anymore.

    Traducción agregada por Elena Bogomolova
    Oro ru-en
    2
  2. 2.

    Don't drop me - I can't keep falling.

    Traducción agregada por Elena Bogomolova
    Oro ru-en
    2
  3. 3.

    Don't dump me - I can fall no further.

    Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍
    Oro ru-en
    2
  4. 4.

    Don't drop me - I can't sink any lower.

    Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍
    Oro ru-en
    2

Discusión (14)

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario hace 7 años

Здесь игра слов «бросать - падать». У слова drop есть значение = leave?

Elena Bogomolovapublicó un comentario hace 7 años

Да, есть, именно "бросать"

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario hace 7 años

Я что-то не нахожу его)

⁌ ULY ⁍publicó un comentario hace 7 años

Возможно тут имеется в виду переносный смысл глагола "падать" типа "моя жизнь и так невыносима, а тут такое..." = "Please don't drop me, I can't sink any lower."

Elena Bogomolovapublicó un comentario hace 7 años

Здесь игра слов. Бросать - to abandon and to fall at a time. If you drop smth, it falls.

⁌ ULY ⁍publicó un comentario hace 7 años

Thank you, Elena, I got the pun 😐 It works in English too. Hence my suggestion/translation.

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario hace 7 años

I can't sink any lower - по-моему, то, чего не хватало! 👍

Elena Bogomolovapublicó un comentario hace 7 años

So, Uly, "keep falling" isn't good?

⁌ ULY ⁍publicó un comentario hace 7 años

"keep falling" means to fall and get up then fall again. (You don't need "anymore.") If that's what it means, then it's fine.

Elena Bogomolovapublicó un comentario hace 7 años

This is exactly what I mean, thank you!

⁌ ULY ⁍publicó un comentario hace 7 años

👍🏼

Compartir con tus amigos