Елена, а не лучше бы подошло "look at" , Т.К. "Watch"- это же, по-моему, в частности к TV применяется ?
забери меня ночью, и мы будем смотреть на падающие звёзды
Traducciones de usuarios (1)
- 1.
Pick me up at night and we'll go watch falling stars
Traducción agregada por Elena BogomolovaOro ru-en1
Discusión (12)
Watch - это смотреть, наблюдать. Наверное, и так, и так можно.
Спасибо
Вам тоже спасибо)
Насколько мне известно, идиоматично watch the stars. Look at that star! Посмотри на ту звезду!
Татьяна, а вот Ngram п Viewer оказывает бОльшую частотность у look at stars нежели у watch stars ( а зачем артикль?)
take me - как то эротично... take me with you?
pick me up?
Спасибо, исправила.
Артикль, потому что я представила конкретную ситуацию. Насчёт look at stars, правда, раньше не встречала, в отличие от watch.
Елена, я посмотрела по ссылке в нграме примеры. Если исключить многократное упоминание музыкального альбома и существительного look at the stars, не факт, что именно look победит.
А-а, понятно. Мне тоже привычнее watch stars