Ir a la Preguntas y respuestas
` ALsolicitó una traducción 7 years ago
¿Cómo traducir? (ru-en)
Он говорил не осуждая, добродушно, и от этого его слова приобретали особый вес, особое значение. Во всей его фигуре, в каждом жесте чувствовалась спокойная сила, а внимание, с которым он слушал, обязывало к точности и краткости.
Traducciones de usuarios (1)
- 1.
He spoke without condemning, good-naturedly, and from this his words acquired a special weight, a special significance. In all his figure, in every gesture there was a calm power, and the attention with which he listened obliged to accuracy and brevity.
Traducción agregada por ` ALOro ru-en0