about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Ir a la Preguntas y respuestas
Akram Yusibovsolicitó una traducción 7 years ago
¿Cómo traducir? (ru-en)

Сбор стратегическо важной информации от конкурентов, отражение их информационной атаки, построение более надежной защиты в информационной сфере.

El comentario del autor

Прошу перевести на английский язык. Заранее спасибо !

Traducciones de usuarios (2)

  1. 1.

    Compiling strategically important data on competitors, fending off their cyber attacks, creating a more reliable IT security system.

    Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍
    Oro ru-en
    2
  2. 2.

    Сбор стратегически важной информации по конкурентам, в том числе получаемой от них самих, отражение их ПР-атак и кибер-атак, создание более надёжной системы информационной безопасности.

    Editado

    Collecting strategic data on competitors, including information from them, coping with their PR-attacks and cyber-attacks, creating a more reliable information security system.

    El comentario del traductor

    термин "информационная безопасность" значительно шире "IT-security system". Правда, IT-security играет всё большую роль в information security. см ru.wikipedia.org/wiki/Информационная_безопасность

    UN term: information security

    Traducción agregada por ` AL
    Oro ru-en
    0

Discusión (16)

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 7 years ago

Акрам, предлог в словосочетании "информация ОТ" означает источник информации, откуда она, я правильно поняла?

Akram Yusibovpublicó un comentario 7 years ago

да предлог Татьяна

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 7 years ago

Вопрос в другом: информация ОТ (from), информация НА (on) /Uly Marrero/ или информация О (about) /AL/?

Akram Yusibovpublicó un comentario 7 years ago

Именно информация от конкурентов (например от них) получил информацию что что к ним столько-то людей придет) вот и добывал эту информацию

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 7 years ago

Ага, тогда data on и information about неправильны. Если не ошибаюсь, должно быть FROM.
???

Akram Yusibovpublicó un comentario 7 years ago

Тогда сможете полнлстью мне написать ?

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 7 years ago

Не могу не порекомендовать перевод Uly Marrero, так как он американец и, к тому же, профессионал. Единственное, он мог не совсем верно понять ОТ.
По-моему, правильно from, но нужно запастись терпением и подождать. Там, где он живёт, сейчас ночь. )

` ALpublicó un comentario 7 years ago

Uly, Tatiana -> Информационная атака - это не кибер-атака, это PR-атака... речь идёт о конкурентной борьбе на рынке.

` ALpublicó un comentario 7 years ago

Akram, вы ведь собираете информацию именно НА конкурентов/ О конкурентах, и не только (!) ОТ конкурентов, но и из всех возможных вторичных источников... и всеми возможными способами... Стоит ли делать акцент на том, что вы получаете информацию (самую разнообразную, в том числе и информацию не-о-конкурентах) именно ОТ конкурентов. Может быть лучше будет так: "Сбор стратегически важной информации О конкурентах, в том числе получаемой и ОТ них самих..."

/... и часть получаемой ОТ конкурентов информации обязательно будет дезинформацией/

Akram Yusibovpublicó un comentario 7 years ago

AL да думаю не важно какая информация, важно что была бы она полезной

` ALpublicó un comentario 7 years ago

Akram, для получения хорошего результата важно в задании для перевода правильно расставить акценты...
Если можно, уточните:
Что понимается под "информационной атакой" - кибер-атака, ПР-атака (чёрный ПР), или и то и другое?
Что понимается под "защита в информационной сфере"?

` ALpublicó un comentario 7 years ago

Akram, очень интересная и, думаю, полезная книга для вас:
e-reading.mobi/book.php?book=12616
Мне она очень помогла в своё время...

Akram Yusibovpublicó un comentario 7 years ago

AL Найду ) спасибо

` ALpublicó un comentario 7 years ago

по указанной ссылке можно скачать

Compartir con tus amigos