about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Ir a la Preguntas y respuestas
David Webbsolicitó una traducción 7 years ago
¿Cómo traducir? (ru-en)

Не балуй меня, обойдусь !.....dictionary doesnt help me..Guys you may help me out here. .l dont understand

Traducciones de usuarios (1)

  1. 1.

    Don't coddle me, I'll be fine!

    Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍
    Oro ru-en
    3

Discusión (15)

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 7 years ago

Улий, для "обойдусь" здесь не подошли бы "I can manage/do/go without that" или "I don't need that"?

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 7 years ago

"I'll be fine" обозначает все это.

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 7 years ago

I'll pass means "no, thank you". A: would you like a martini? B: I'll pass - I'm driving.

Александр Шматькоpublicó un comentario 7 years ago

Детей не следует баловать, так как они могут вырасти испорченными.
You shouldn't treat children with an excessive care as they can get spoiled.

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 7 years ago

Alex, "I'll pass" means "no" - how can that fit here?

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 7 years ago

treat with excessive care = coddle

Александр Шматькоpublicó un comentario 7 years ago

обойдусь means "no" but in a polite manner.
- Let's go have fun with us.
- Guys, thanks for the suggestion, but I think I'll pass. (обойдусь)

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 7 years ago

Ok, good to know, but that's obviously not the meaning in this post.

Holy Molypublicó un comentario 7 years ago

Alexandr, обойдусь" in Russian usually has a negative connotation. If your friends invite you somewhere and you say "нет, спасибо, я обойдусь" it would mean that you're pissed with them for some reason and don't want to go with them.

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 7 years ago

Thank you, Olga, that's the feeling I got when I read this. It sounds like "fuck you all, I'm not going!"

Holy Molypublicó un comentario 7 years ago

Exactly, Uly.

Compartir con tus amigos