about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Ir a la Preguntas y respuestas
Polina Beloglazovasolicitó una traducción hace 7 años
¿Cómo traducir? (en-ru)

Bill’s secretary apparently doesn’t warrant an introduction. She sits silently at the table on her phone with the air of someone doing something very important, but she blushes when I catch her scrolling through her Instagram feed.

Traducciones de usuarios (1)

  1. 1.

    Секретарша Билла, по-видимому, пустое место. Она тихо сидит за столом со своим телефоном с видом человека, который делает что-то очень важное, но краснеет, когда я ловлю её за прокруткой ленты в Instagram.

    Traducción agregada por ` AL
    Oro en-ru
    1

Discusión (26)

Alexandra Sizovapublicó un comentario hace 7 años

Мне кажется, тут по контексту либо "не нуждается в представлении" либо "представления не удостоена"

⁌ ULY ⁍publicó un comentario hace 7 años

Doesn't warrant = не стоит ее представлять - она не достаточно важна или интересна, чтобы ее представлять кому-нибудь.

Alexandra Sizovapublicó un comentario hace 7 años

О! И снова здравствуйте )))

Alexandra Sizovapublicó un comentario hace 7 años

и да, представлении не нуждается" мы говорим, если представлять не надо, так как мы уже знаем этого человека, так что не совсем подходит. Остаётся второй вариант или что-то близкое.

⁌ ULY ⁍publicó un comentario hace 7 años

Hi, Alexandra! Буду знать)

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario hace 7 años

Секретарь Билла на первый взгляд ничем не примечательна...

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario hace 7 años

Ну Вы АЛ, блин, даёте! Из огня да в полымя.

Alexandra Sizovapublicó un comentario hace 7 años

Мне кажется, здесь ситуация, когда человек (видимо знакомый), который представлял рассказчику других людей, не представил ему секретаря, из чего рассказчик сделал вывод, что секретарь оказалась "недостойна представления" по мнению этого самого знакомого

Alexandra Sizovapublicó un comentario hace 7 años

Или "представлять секретаря, по-видимому, Билл посчитал излишним"
Но здесь все-таки не понятно, Билл их представлял, или это просто секретарь Билла

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario hace 7 años

А я поняла, что сам рассказчик делает такой вывод, повидав разных секретарш. "Секретарша, мол, она и есть секретарша, что на неё время и силы тратить. Нет, встречаются, конечно, такие фифы... А эта вполне так себе стандартная."

` ALpublicó un comentario hace 7 años

Контекст 1: на эту секретаршу нельзя надеяться т.ч.относительно предварительных уведомлений)

Контекст 2: она пустое место, не стòит слов

Может быть автор запроса Полина даст доп.инфо. по контексту... и тогда всё будет ясно. А пока это "тренировка языковой догадки", что, конечно, для нас тоже представляет немалый интерес.

Татьяна, жду ваш вариант )

⁌ ULY ⁍publicó un comentario hace 7 años

Ok, here's the entire paragraph: "We are joined by Senator Bill Callan and his wife, Sissy. He chairs the Senate Appropriations Committee and is known as a good friend of the director of the CIA, Mike Burnes. He shakes my hand, also offers his condolences, and introduces us to the actor Rob Howden and his wife, Angie. Bill’s secretary apparently doesn’t warrant an introduction. She sits silently at the table on her phone with the air of someone doing something very important, but she blushes when I catch her scrolling through her Instagram feed."

⁌ ULY ⁍publicó un comentario hace 7 años

"apparently doesn't warrant an introduction" is used here to call attention to the fact that after all the introductions, the Senator didn't introduce her to anyone because he obviously didn't consider her important enough. When we use the word "apparently," we are usually guessing why someone did what they did: "When the hostess came around serving wine, he instantly covered his glass with his hand. Apparently he doesn't drink." <--- This is just a guess. The speaker doesn't know.

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario hace 7 años

Когда мы пытаемся догадаться, почему кто-то сделал что-то, мы говорим "видимо", "по-видимому", "вероятно", хотя в словарях приводятся ещё "на первый взгляд" (это близко) и даже "явно", " очевидно" - а это довольно высокая степень уверенности в том, что утверждаешь. Когда хозяйка обходила гостей, угощая их вином, он быстрым движением (мгновенно) прикрыл стакан рукой. Видимо, он не пьёт."
нам присоединяются ..., он возглавляет ..., известен ... . Он пожимает мне руку, также выражает соболезнования и представляет нас ... . Секретарь Била, по-видимому, не заслуживает/не стоит того, чтобы её представляли." Так что, я думаю, твоя интуиция тебя не подвела, Улий. 👍

⁌ ULY ⁍publicó un comentario hace 7 años

Thank you, Tatiana, my first guess above was не стоит because that's the first thing that came to mind when I first read this. That's exactly what this means - (the senator probably just thought) it wasn't worth anyone's time to introduce the secretary.

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario hace 7 años

Второй вариант Александры тоже был близок к истине, только нуждался в шлифовке.)

⁌ ULY ⁍publicó un comentario hace 7 años

Я не вспоминаю, что она написала.

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario hace 7 años

Не помнишь? Самый первый комментарий)

⁌ ULY ⁍publicó un comentario hace 7 años

Alexandra knows her stuff.

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario hace 7 años

Ага, хорошо знает своё дело)

⁌ ULY ⁍publicó un comentario hace 7 años

Это точно

Compartir con tus amigos