@Irina Mayorova вовсе и не каша: würde-форма и самостоятельная форма K.II Präsens
лучше я ничего не буду делать,чем как попало
Traducciones de usuarios (3)
- 1.
как вариант ещё: Lieber mache ich mich an die Sache nicht, als tue es schief und krumm
Traducción agregada por Anastasiya Pivnyuk0 - 2.
Lieber tue ich nichts, als mache ich es schlampig.
Traducción agregada por 🇩🇪 Alex WallOro ru-de0 - 3.
ich würde lieber nichts tun, als täte etwas schief und krumm
Traducción agregada por Anastasiya Pivnyuk0
Discusión (6)
Тогда посмотрите повнимательнее:
Konjunktiv II, Futur I и AktivKonjunktiv II, Präteritum, Aktiv. С чего бы?
Вообще-то конъюнктив футур образуется из формы конъюнктив 1 werden и индикатива смыслового глагола. Звучать они в данном конкретном случае будут совершенно одинаково, потому как werden в 1 лице единственного лица конъюнктива 1 встаёт в форму К2) я подразумевала именно конъюнктив 2 настоящего времени
И с какой это радости täte - к2 прошедшего времени?
Man hat 2 Möglichkeiten, den Konjunktiv II zu bilden:
- würde + Infinitiv
- Verbformen des Konjunktiv II
И, напоминаю, что в К2 всего одна форма прошедшего времени (отнюдь не Präteritum), которая образуется по схеме: wäre/hätte + Partizip II
откройте справочник))) меня учить не надо, спасибо))))