Спасибо, мальчики! Да, Alex, нужно что-то в этом роде. Я тоже сразу про корову на льду вспомнила. Но высмеиваются двое незадачливых туристов, которые то заблудятся, то в реку свалятся... Не могу припомнить ничего более подходящего к контексту.
Ir a la Preguntas y respuestas
Spinster Retiredsolicitó una traducción 8 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)
skill and grace as a couple monkeys at a shopping mall.
El comentario del autor
And then I meet these two crazy brothers wandering around the Rocky Mountains with the same skill and grace as a couple monkeys at a shopping mall.
Нужна подходящая по смыслу идиома, а не буквальный перевод.
Traducciones de usuarios (2)
- 1.
с грацией коровы на коньках.
Traducción agregada por Alex HrypunBronce en-ru1 - 2.
с изяществом и грациозностью обезьян .прыгающих по полкам в магазине
Traducción agregada por Валерий КоротоношкоOro en-ru0
Discusión (3)
Spinster Retiredpublicó un comentario 8 years ago
Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 8 years ago
...пары слонов в посудной лавке... Так, для разминки. А почему не коровы на льду? Не важно, сколько, важен образ.
Spinster Retiredpublicó un comentario 8 years ago
Спасибо, Tatiana. Во-первых, потому что их двое. Нужно что-то про двоих неумех.