about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Ir a la Preguntas y respuestas
Анна Pssolicitó una traducción 7 лет назад
¿Cómo traducir? (en-ru)

Order half hazelnut, half vanilla bean Frappuccino. Ask your barista to blend in whipped cream instead of and ad hazelnut syrup. (1-3 pumps) milk

Traducciones de usuarios (1)

  1. 1.

    Order half hazelnut, half vanilla bean Frappuccino. Ask your barista to blend in whipped cream instead of and adD hazelnut syrup. (1-3 pumps) milk

    Editado

    Закажите Frappuccino из орехового и ванильного мороженного пополам. Попросите бариста разбить/смешать их в сбитых сливках вместо [молока] и добавить ореховый сироп. (1-3 качка) молоко

    El comentario del traductor

    hazelnut - лесной орех

    бариста - тот, кто делает кофе в баре

    сироп - тоже из лесных орехов

    качок - одно нажатие на рычаг насоса

    причем тут молоко - понятия не имею

    Передайте огромное спасибо автору самого невнятного совета в мире.

    Traducción agregada por grumbler
    Oro en-ru
    1

Discusión (4)

Alexandra Sizovapublicó un comentario 7 лет назад

grumbler, мне кажется, речь идет о сиропах, а не о мороженом. Фраппучино "состоит" из капучино и фраппе (кофе со льдом). Кофе с мороженым (глясе) туда не входит. остаются сиропы ))

grumblerpublicó un comentario 7 лет назад

Если это только сиропы, то почему hazelnut упоминается дважды?
https://en.wikipedia.org/wiki/Frappuccino
"frappe (blended ice cream, syrup, and milk)"
Однако, "The recipe today consists of brewed coffee, ice, and other additives such as milk, sugar, flavored syrups, and whipped cream"

Понимайте, как хотите, но в http://www.eatingonadime.com/starbucks-vanilla-bean-frappuccino-recipe/ это точно мороженное и, похоже, без кофе. Этот рецепт растиражирован по всему интернету. Я в Starbucks пил только простой кофе.

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 7 лет назад

Я плохо в этом разбираюсь, единственное предложение: "качок" - порция.

Compartir con tus amigos